VOOZH about

URL: https://biblehub.com/interlinear/apostolic/mark/1.htm

⇱ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1 Apostolic Bible Polyglot


Bible > ABP > Mark 1
Mark 1
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
John the Baptist
1:1   746
1:1   αρχή
1:1   The beginning
3588
του
of the
2098
ευαγγελίου
good news
*
Ιησού
of Jesus
5547
Χριστού
Christ,
5207
υιού
son
3588
του
2316
θεού
of God.
1:2   5613
1:2   ως
1:2   As
1125
γέγραπται
it has been written
1722
εν
in
3588
τοις
the
4396
προφήταις
prophets,
2400
ιδού
Behold,
1473
εγώ
I
649
αποστέλλω
send
3588
τον
32-1473
άγγελόν μου
my messenger
4253
προ
before
4383-1473
προσώπου σου
your face,
3739
ος
who
2680
κατασκευάσει
shall carefully prepare
3588
την
3598-1473
οδόν σου
your way
1715
έμπροσθέν
before
1473
σου
you.
1:3   5456
1:3   φωνή
1:3   A voice
994
βοώντος
yelling
1722
εν
in
3588
τη
the
2048
ερήμω
wilderness,
2090
ετοιμάσατε
Prepare
3588
την
the
3598
οδόν
way
2962
κυρίου
of the Lord!
2117
ευθείας
[2straight
4160
ποιείτε
1Make]
3588
τας
5147-1473
τρίβους αυτού
his roads!
1:4   1096-*
1:4   εγένετο Ιωάννης
1:4   John came
907
βαπτίζων
immersing
1722
εν
in
3588
τη
the
2048
ερήμω
wilderness,
2532
και
and
2784
κηρύσσων
proclaiming
908
βάπτισμα
an immersion
3341
μετανοίας
of repentance
1519
εις
for
859
άφεσιν
a release
266
αμαρτιών
of sins.
1:5   2532
1:5   και
1:5   And
1607
εξεπορεύετο
went forth
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
3956
πάσα
all
3588
η
the
*-5561
Ιουδαία χώρα
region of Judea,
2532
και
and
3588
οι
the ones
*
Ιεροσολυμίται
of Jerusalem,
2532
και
and
907-3956
εβαπτίζοντο πάντες
all were immersed
1722
εν
in
3588
τω
the
*
Ιορδάνη
Jordan
4215
ποταμώ
river
5259
υπ'
by
1473
αυτού
him,
1843
εξομολογούμενοι
acknowledging
3588
τας
266-1473
αμαρτίας αυτών
their sins.
1:6   1510.7.3
1:6   ην
1:6   [3was
1161
δε
1And
*
Ιωάννης
2John]
1746
ενδεδυμένος
clothed
2359
τρίχας
with hair
2574
καμήλου
of a camel,
2532
και
and
2223
ζώνην
a belt
1193
δερματίνην
made of skin
4012
περί
around
3588
την
3751-1473
οσφύν αυτού
his loin,
2532
και
and
2068
εσθίων
eating
200
ακρίδας
locusts
2532
και
and
3192
μέλι
[2honey
66
άγριον
1wild].
Jesus Immersed
1:7   2532
1:7   και
1:7   And
2784
εκήρυσσε
he proclaimed,
3004
λέγων
saying,
2064
έρχεται
There comes
3588
ο
one
2478
ισχυρότερός
more stronger
1473
μου
than me
3694
οπίσω
after
1473
μου
me,
3739
ου
of whom
3756-1510.2.1
ουκ ειμί
I am not
2425
ικανός
fit
2955
κύψας
having bowed down
3089
λύσαι
to untie
3588
τον
the
2438
ιμάντα
strap
3588
των
5266-1473
υποδημάτων αυτού
of his sandals.
1:8   1473-3303
1:8   εγώ μεν
1:8   I indeed
907
εβάπτισα
immerse
1473
υμάς
you
1722
εν
in
5204
ύδατι
water;
1473-1161
αυτός δε
but he
907
βαπτίσει
shall immerse
1473
υμάς
you
1722
εν
in
4151
πνεύματι
[2spirit
39
αγίω
1holy].
1:9   2532
1:9   και
1:9   And
1096
εγένετο
it came to pass
1722
εν
in
1565
εκείναις
those
3588
ταις
2250
ημέραις
days,
2064-*
ήλθεν Ιησούς
Jesus came
575
από
from
*
Ναζαρέθ
Nazareth
3588
της
of the
*
Γαλιλαίας
of Galilee,
2532
και
and
907
εβαπτίσθη
he was immersed
5259
υπό
by
*
Ιωάννου
John
1519
εις
into
3588
τον
the
*
Ιορδάνην
Jordan.
1:10   2532
1:10   και
1:10   And
2112
ευθέως
immediately
305
αναβαίνων
ascending
575
από
from
3588
του
the
5204
ύδατος
water,
1492
είδε
he beheld
4977
σχιζομένους
the splitting
3588
τους
of the
3772
ουρανούς
heavens,
2532
και
and
3588
το
the
4151
πνεύμα
spirit
5616
ωσεί
as
4058
περιστεράν
a dove
2597
καταβαίνον
coming down
1909
επ'
upon
1473
αυτόν
him.
1:11   2532
1:11   και
1:11   And
5456
φωνή
a voice
1096
εγένετο
came
1537
εκ
from out of
3588
των
the
3772
ουρανών
heavens, saying,
1473
συ
You
1510.2.2
ει
are
3588
ο
5207-1473
υιός μου
my son
3588
ο
the
27
αγαπητός
beloved,
1722
εν
in
3739
ω
whom
2106
ευδόκησα
I take pleasure.
Satan Tests Jesus
1:12   2532
1:12   και
1:12   And
2117.1
ευθύς
straightway
3588
το
the
4151
πνεύμα
spirit
1473-1544
αυτόν εκβάλλει
cast him
1519
εις
into
3588
την
the
2048
έρημον
wilderness.
1:13   2532
1:13   και
1:13   And
1510.7.3
ην
he was
1563
εκεί
there
1722
εν
in
3588
τη
the
2048
ερήμω
wilderness
2250
ημέρας
[2days
5062
τεσσαράκοντα
1forty]
3985
πειραζόμενος
being tested
5259
υπό
by
3588
του
4567
σατανά
Satan ,
2532
και
and
1510.7.3
ην
he was
3326
μετά
with
3588
των
the
2342
θηρίων
wild beasts;
2532
και
and
3588
οι
the
32
άγγελοι
angels
1247
διηκόνουν
served
1473
αυτώ
to him.
1:14   3326-1161
1:14   μετά δε
1:14   And after
3588
το
the
3860
παραδοθήναι
delivering up
3588
τον
*
Ιωάννη
John,
2064-3588-*
ήλθεν ο Ιησούς
Jesus came
1519
εις
into
3588
την
the
*
Γαλιλαίαν
Galilee,
2784
κηρύσσων
proclaiming
3588
το
the
2098
ευαγγέλιον
good news
3588
της
of the
932
βασιλείας
kingdom
3588
του
2316
θεού
of God,
1:15   2532
1:15   και
1:15   and
3004
λέγων
saying,
3754
ότι
that,
4137
πεπλήρωται
[3is fulfilled
3588
ο
1The
2540
καιρός
2time],
2532
και
and
1448
ήγγικεν
[4approaches
3588
η
1the
932
βασιλεία
2kingdom
3588
του
2316
θεού
3of God];
3340
μετανοείτε
repent
2532
και
and
4100
πιστεύετε
believe
1722
εν
in
3588
τω
the
2098
ευαγγελίω
good news!
Jesus Gathers His Disciples
1:16   4043-1161
1:16   περιπατών δε
1:16   And walking
3844
παρά
by
3588
την
the
2281
θάλασσαν
sea
3588
της
of the
*
Γαλιλαίας
of Galilee,
1492
είδε
he beheld
*
Σίμωνα
Simon
2532
και
and
*
Ανδρέαν
Andrew
3588
τον
80-1473
αδελφόν αυτού
his brother
906
βάλλοντας
casting
293
αμφίβληστρον
a casting-net
1722
εν
in
3588
τη
the
2281
θαλάσση
sea;
1510.7.6-1063
ήσαν γαρ
for they were
231
αλιείς
fishermen.
1:17   2532
1:17   και
1:17   And
2036
είπεν
[2said
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
1205
δεύτε
Come
3694
οπίσω
after
1473
μου
me,
2532
και
and
4160
ποιήσω
I will make
1473
υμάς
you
1096
γενέσθαι
to become
231
αλιείς
fishers
444
ανθρώπων
of men.
1:18   2532
1:18   και
1:18   And
2112
ευθέως
immediately
863
αφέντες
leaving
3588
τα
1350-1473
δίκτυα αυτών
their nets,
190
ηκολούθησαν
they followed
1473
αυτώ
him.
1:19   2532
1:19   και
1:19   And
4260
προβάς
having advanced
1564
εκείθεν
from there
3641
ολίγον
a little,
1492
είδεν
he saw
*
Ιάκωβον
James
3588
τον
the
3588
του
son of
*
Ζεβεδαίου
Zebedee,
2532
και
and
*
Ιωάννην
John
3588
τον
80-1473
αδελφόν αυτού
his brother,
2532
και
and
1473
αυτούς
them
1722
εν
in
3588
τω
the
4143
πλοίω
boat
2675
καταρτίζοντας
readying
3588
τα
the
1350
δίκτυα
nets.
1:20   2532
1:20   και
1:20   And
2112
ευθέως
immediately
2564
εκάλεσεν
he called
1473
αυτούς
them.
2532
και
And
863
αφέντες
having left
3588
τον
3962-1473
πατέρα αυτών
their father
*
Ζεβεδαίον
Zebedee
1722
εν
in
3588
τω
the
4143
πλοίω
boat
3326
μετά
with
3588
των
the
3411
μισθωτών
hirelings,
565
απήλθον
they went forth
3694
οπίσω
after
1473
αυτού
him.
1:21   2532
1:21   και
1:21   And
1531
εισπορεύονται
they entered
1519
εις
into
*
Καπερναούμ
Capernaum.
2532
και
And
2112
ευθέως
immediately
3588
τοις
on the
4521
σάββασιν
Sabbaths
1525
εισελθών
having entered
1519
εις
into
3588
την
the
4864
συναγωγήν
synagogue
1321
εδίδασκεν
he taught.
1:22   2532
1:22   και
1:22   And
1605
εξεπλήσσοντο
they were overwhelmed
1909
επί
by
3588
τη
1322-1473
διδαχή αυτού
his teaching.
1510.7.3-1063
ην γαρ
For he was
1321
διδάσκων
teaching
1473
αυτούς
them
5613
ως
as
1849
εξουσίαν
[2authority
2192
έχων
1one having],
2532
και
and
3756
ουχ
not
5613
ως
as
3588
οι
the
1122
γραμματείς
scribes.
Jesus Casts out the Unclean Spirit
1:23   2532
1:23   και
1:23   And
1510.7.3
ην
there was
1722
εν
in
3588
τη
4864-1473
συναγωγή αυτών
their synagogue
444
άνθρωπος
a man
1722
εν
with
4151
πνεύματι
[2spirit
169
ακαθάρτω
1an unclean];
2532
και
and
349
ανέκραξε
he shouted aloud,
1:24   3004
1:24   λέγων
1:24   saying,
1436
εα
Alas,
5100
τι
what
1473
ημίν
is it to us
2532
και
and
1473
σοι
to you,
*
Ιησού
Jesus
*
Ναζαρηνέ
O Nazarene?
2064
ήλθες
Are you come
622
απολέσαι
to destroy
1473
ημάς
us?
1492
οίδά
I know
1473
σε
you,
5100
τις
who
1510.2.2
ει
you are,
3588
ο
the
39
άγιος
holy one
3588
του
2316
θεού
of God.
1:25   2532
1:25   και
1:25   And
2008
επετίμησεν
[2gave reproach
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3004
λέγων
saying,
5392
φιμώθητι
Be halted,
2532
και
and
1831
έξελθε
come forth
1537
εξ
from out of
1473
αυτού
him!
1:26   2532
1:26   και
1:26   And
4682-1473
σπαράξαν αυτόν
[4having thrown him into a spasm
3588
το
4151
πνεύμα
3spirit
3588
το
1the
169
ακάθαρτον
2unclean],
2532
και
and
2896
κράξαν
having cried out
5456
φωνή
[2voice
3173
μεγάλη
1with a great],
1831
εξήλθεν
came forth
1537
εξ
from out of
1473
αυτού
him.
1:27   2532
1:27   και
1:27   And
2284-3956
εθαμβήθησαν πάντες
all were distraught,
5620
ώστε
so as
4802
συζητείν
to debate
4314
προς
among
1438
εαυτούς
themselves,
3004
λέγοντας
saying,
5100
τι
What
1510.2.3
εστι
is
3778
τούτο
this?
5100
τις
Whose
3588
η
1322
διδαχή
[2teaching
3588
η
2537
καινή
1new]
3778
αύτη
is this,
3754
ότι
that
2596
κατ'
with
1849
εξουσίαν
authority
2532
και
even
3588
τοις
to the
4151
πνεύμασι
[2spirits
3588
τοις
169
ακαθάρτοις
1unclean]
2004
επιτάσσει
he gives orders,
2532
και
and
5219
υπακούουσιν
they obey
1473
αυτώ
him?
1:28   1831-1161
1:28   εξήλθε δε
1:28   And went forth
3588
η
the
189
ακοή
report
1473
αυτού
of him
2117.1
ευθύς
straightway
1519
εις
into
3650
όλην
all
3588
την
the
4066
περίχωρον
place round about
3588
της
the
*
Γαλιλαίας
Galilee.
1:29   2532
1:29   και
1:29   And
2112
ευθέως
immediately
1537
εκ
from out of
3588
της
the
4864
συναγωγής
synagogue
1831
εξελθόντες
having gone forth,
2064
ήλθον
they came
1519
εις
into
3588
την
the
3614
οικίαν
house
*
Σίμωνος
of Simon
2532
και
and
*
Ανδρέου
Andrew,
3326
μετά
with
*
Ιακώβου
James
2532
και
and
*
Ιωάννου
John.
Jesus Heals Simon's Mother-in-law
1:30   3588-1161
1:30   η δε
1:30   And the
3994
πενθερά
mother-in-law
*
Σίμωνος
of Simon
2621
κατέκειτο
was reclining
4445
πυρέσσουσα
in a fever;
2532
και
and
2112
ευθέως
immediately
3004
λέγουσιν
they speak
1473
αυτώ
to him
4012
περί
concerning
1473
αυτής
her.
1:31   2532
1:31   και
1:31   And
4334
προσελθών
having come forward
1453
ήγειρεν
he raised
1473
αυτήν
her,
2902
κρατήσας
holding
3588
της
5495-1473
χειρός αυτής
her hand;
2532
και
and
863
αφήκεν
[4left
1473
αυτήν
5her
3588
ο
1the
4446
πυρετός
2fever
2112
ευθέως
3immediately],
2532
και
and
1247
διηκόνει
she served
1473
αυτοίς
them.
1:32   3798-1161
1:32   οψίας δε
1:32   And evening
1096
γενομένης
having become,
3753
ότε
when
1416
έδυ
[3went down
3588
ο
1the
2246
ήλιος
2sun],
5342
έφερον
they brought
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
3956
πάντας
all
3588
τους
the ones
2560
κακώς
[2illnesses
2192
έχοντας
1having],
2532
και
and
3588
τους
the ones
1139
δαιμονιζομένους
being demon-possessed.
1:33   2532
1:33   και
1:33   And
3588
η
the
4172
πόλις
[2city
3650
όλη
1entire]
1996
επισυνηγμένη
being assembled
1510.7.3
ην
was
4314
προς
at
3588
την
the
2374
θύραν
door.
1:34   2532
1:34   και
1:34   And
2323
εθεράπευσε
he cured
4183
πολλούς
many
2560
κακώς
[2illnesses
2192
έχοντας
1having]
4164
ποικίλαις
of various
3554
νόσοις
diseases,
2532
και
and
1140
δαιμόνια
[2demons
4183
πολλά
1many]
1544
εξέβαλε
he cast out;
2532
και
and
3756
ουκ
he did not
863
ήφιε
allow
2980
λαλείν
[3to speak
3588
τα
1the
1140
δαιμόνια
2demons],
3754
ότι
for
1492
ήδεισαν
they knew
1473
αυτόν
him.
1:35   2532
1:35   και
1:35   And
4404
πρωϊ
[3 in the morning
1773
έννυχον
4by night
3029
λίαν
2exceedingly
450
αναστάς
1having risen up]
1831
εξήλθε
he departed,
2532
και
and
565
απήλθεν
he went forth
1519
εις
unto
2048
έρημον
a desolate
5117
τόπον
place,
2546
κακεί
and there
4336
προσηύχετο
prayed.
1:36   2532
1:36   και
1:36   And
2614
κατεδίωξαν
[6pursued
1473
αυτόν
7him
3588
ο
*
Σίμων
1Simon
2532
και
2and
3588
οι
3the ones
3326
μετ'
4with
1473
αυτού
5him].
1:37   2532
1:37   και
1:37   And
2147
ευρόντες
having found
1473
αυτόν
him,
3004
λέγουσιν
they say
1473
αυτώ
to him
3754
ότι
that,
3956
πάντες
All
2212
ζητούσί
seek
1473
σε
you.
1:38   2532
1:38   και
1:38   And
3004
λέγει
he says
1473
αυτοίς
to them,
71
άγωμεν
We should lead on
1519
εις
unto
3588
τας
the places
2192
εχομένας
having
2969
κωμοπόλεις
small cities,
2443
ίνα
that
2532
και
even
1563
εκεί
there
2784
κηρύξω
I should proclaim;
1519
εις
[3for
3778
τούτο
4this
1063
γαρ
1for
1831
εξελήλυθα
2I have come forth].
1:39   2532
1:39   και
1:39   And
1510.7.3
ην
he was
2784
κηρύσσων
proclaiming
1722
εν
among
3588
ταις
4864-1473
συναγωγαίς αυτών
their synagogues
1519
εις
in
3650
όλην
all
3588
την
the
*
Γαλιλαίαν
Galilee,
2532
και
and
3588
τα
[2the
1140
δαιμόνια
3demons
1544
εκβάλλων
1casting out].
Jesus Heals the Leper
1:40   2532
1:40   και
1:40   And
2064
έρχεται
comes
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
3015
λεπρός
a leper
3870
παρακαλών
enjoining
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
1120-1473
γονυπετών αυτόν
kneeling down to him,
2532
και
and
3004
λέγων
saying
1473
αυτώ
to him
3754
ότι
that,
1437
εάν
If
2309
θέλης
you should want,
1410
δύνασαί
you are able
1473-2511
με καθαρίσαι
to cleanse me.
1:41   3588-1161
1:41   ο δε
1:41   And
*
Ιησούς
Jesus,
4697
σπλαγχνισθείς
being moved with compassion,
1614
εκτείνας
stretched out
3588
την
his
5495
χείρα
hand
680
ήψατο
and touched
1473
αυτού
him,
2532
και
and
3004
λέγει
says
1473
αυτώ
to him,
2309
θέλω
I want,
2511
καθαρίσθητι
be cleansed!
1:42   2532
1:42   και
1:42   And
2036-1473
ειπόντος αυτού
having spoken,
2112
ευθέως
immediately
565
απήλθεν
[3went forth
575
απ'
4from
1473
αυτού
5him
3588
η
1the
3014
λέπρα
2leprosy],
2532
και
and
2511
εκαθαρίσθη
he was cleansed.
1:43   2532
1:43   και
1:43   And
1690
εμβριμησάμενος
having given strict charge
1473
αυτώ
to him,
2112
ευθέως
immediately
1544-1473
εξέβαλεν αυτόν
he cast him away.
1:44   2532
1:44   και
1:44   And
3004
λέγει
he says
1473
αυτώ
to him,
3708
όρα
See that
3367
μηδενί
[3to anyone
3367
μηδέν
2nothing
2036
είπης
1you should say],
235
αλλ'
but
5217
ύπαγε
go
4572
σεαυτόν
[2yourself
1166
δείξον
1show]
3588
τω
to the
2409
ιερεί
priest,
2532
και
and
4374
προσένεγκε
offer
4012
περί
for
3588
του
2512-1473
καθαρισμού σου
your cleansing
3739
α
what
4367-*
προσέταξε Μωσής
Moses assigned
1519
εις
for
3142
μαρτύριον
a testimony
1473
αυτοίς
to them!
1:45   3588-1161
1:45   ο δε
1:45   But
1831
εξελθών
having gone forth,
756
ήρξατο
he began
2784
κηρύσσειν
to proclaim
4183
πολλά
many things,
2532
και
and
1310
διαφημίζειν
to spread abroad
3588
τον
the
3056
λόγον
matter,
5620
ώστε
so that
3371
μηκέτι
no longer
1473-1410
αυτόν δύνασθαι
was he able
5320
φανερώς
[2openly
1519
εις
3into
4172
πόλιν
4a city
1525
εισελθείν
1to enter];
235
αλλ'
but
1854
έξω
[2outside
1722
εν
3in
2048
ερήμοις
4deserted
5117
τόποις
5places
1510.7.3
ην
1he was].
2532
και
And
2064
ήρχοντο
they came
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
3836
πανταχόθεν
from every place.

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.