EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Acts 19:32-33.
Οὖν] joins on, by way of inference, the description of the concourse (
Acts 19:29), interrupted by
Acts 19:30-31.
ἄλλο …
ἄλλο] Comp. Charit. i. 5 :
ὁ δῆμος ἅπας εἰς τὴν ἀγορὰν συνέτρεχεν ἄλλων ἄλλα κεκραγότων, Plat.
Charm. p. 153 D:
ἠρώτων δὲ ἄλλος ἄλλο. The following
τί might have been left out (Kühner, § 836, note 5), but it is only wanting in D (Bornemann).
ἡ ἐκκλησία] It was no
ἔννομος ἐκκλ.,
Acts 19:39, and accordingly no legal
popular assembly, neither an ordinary one (
νόμιμος), nor an extraordinary (
σύγκλητος), but simply an
assemblage of the people, who had flocked together of their own accord,—a
concio plebis exlex et abusiva.
συγκεχυμ.]
confused, in an uproar. Comp.
Acts 19:29. It lacked all order, guidance, self-restraint, discipline, etc.
προεβ.
Ἀλεξ.
προβαλλ.
αὐτ.
τ.
Ἰουδ.] a vivid description of its tumultuary character. The Jews
shoved (pushed)
him forward from behind (
προβαλλ.), and others, standing in front, brought or drew him out of the crowd (
ἐκ τ.
ὄχλου προεβ.). Grotius, Wetstein, Heinrichs, Kuinoel, and others take
προβάλλειν as
to propose (see Xen.
Anab. vi. 1. 25, vi. 2. 6; Dem. 519. 16; Kypke, II. p. 101 f.), but this does not at all suffice for the lively picture of the tumult. Alexander, otherwise entirely unknown, was certainly a
Christian, since only to such a one is the subsequent
ἀπολογεῖσθαι suitable, not a Jew (Beza, Grotius, Ewald, and others). He is commonly, but arbitrarily, especially considering the frequency of the name, considered as identical with the Alexander mentioned in
1 Timothy 1:20,
2 Timothy 4:14, in which case it is in its turn presupposed that the name occurring at those two passages denotes one person. Such completely indemonstrable assumptions cannot serve to prove the genuineness and time of the composition of the Epistles to Timothy (in opposition to Otto). The Alexander in our passage had, in the Christian interest, mixed among the crowd, and was pushed forward by the malicious Jews that he might make a public address and, if possible, become a sacrifice to the fury of the multitude. If we hold him to be a non-Christian Jew (which does not result from
Acts 19:34), it is to be supposed that the Jews would be afraid that, on this occasion, they also might be attacked, and therefore pushed forward Alexander, an eloquent man and hostile to Paul, that he might maintain the innocence of the Jews to the destruction of the Christians. But Luke must have called attention to
such a connection,[102] and that the more as the simple
ἀπολογεῖσθαι,
to make a defence, points quite naturally to the accusation of the
Christians referred to.
κατασ.
τ.
χ.]
moving his hand up and down[103] (for a sign that he wished to speak).
τῷ δημῷ]
before the people, Herod. vii. 161; Plat.
Prot. p. 359 A; Lucian.
Gall. 3. See Bernhardy, p. 79.
δῆμος is as in
Acts 19:30, and the
ἀπολογεῖσθαι, cannot therefore be meant to be a defence of the Jews (Bengel, Ewald) and of the
ὄχλος (Otto).
[102] Otto, p. 108, makes up the scene more artificially, and that so as to make Alexander even the soul and secret spring of the whole uproar. According to Hausrath, the author gives
designedly only a
fragmentary account of the Jewish-Christian Alexander, because the conduct of the Jewish-Christians at that time did not suit the conciliatory
object of his book.
[103] Comp.
Acts 12:17,
Acts 13:16,
Acts 21:40, where, however, the verb is joined with the
dative, which, therefore, also D,
al. (Bornemann) have here.
Acts 19:32.
ἄλλοι μὲν οὖν:
μὲν οὖν probably as often in Acts without any opposition expressed, but see Rendall,
App., p. 162; the antithesis may be in
δέ of
Acts 19:33.—
ἔκραζον: “kept on crying,” imperfect.—
ἐκκλησία, see below on
Acts 19:39; here of an unlawful tumultuous assembly.—
συγκεχ., see above
Acts 19:29.—
οἱ πλείους: “sensu vere comparativo” Blass =
major pars.
32.
Some therefore, &c.] As the craftsmen had not secured St Paul there was no central object to which attention could at once be called, and one general cry raised.
for the assembly was confused] The confusion in the city (
Acts 19:29) had become intensified by the rush to the theatre.
and the more part, &c.] All that would be heard by many would be the shouts of the mob, from which nothing could be gathered about St Paul as the offender. Amid cries of “Artemis for ever” or “Hurrah for Demetrius,” little would be learnt of how the tumult had begun.
Acts 19:32.
Οὐκ ᾔδεισαν,
knew not) An apt and characteristic description of a people in a tumult. [This is a matter of usual occurrence to senseless zealots.—V. g.]
Verse 32. - In
confusion for
confused, A.V. (
συγκεχυμένη: comp.
συγχύσεως, ver. 29).
The more part, etc. A graphic picture of an excited mob led by interested and designing agitators. Acts 19:32
Links
Acts 19:32 InterlinearActs 19:32 Parallel Texts
Acts 19:32 NIVActs 19:32 NLTActs 19:32 ESVActs 19:32 NASBActs 19:32 KJV
Acts 19:32 Bible AppsActs 19:32 ParallelActs 19:32 Biblia ParalelaActs 19:32 Chinese BibleActs 19:32 French BibleActs 19:32 German Bible
Bible Hub