Classic Translations
King James BibleBinding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
New King James VersionBinding his donkey to the vine, And his donkey’s colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes.
King James 2000 BibleBinding his foal unto the vine, and his donkey's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
New Heart English BibleBinding his foal to the vine, and his donkey?s colt to the choice vine. He will wash his garments in wine, and his robes in the blood of grapes.
World English BibleBinding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
American King James VersionBinding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
American Standard VersionBinding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:
A Faithful VersionBinding His foal to the vine, and His donkey's colt to the choice vine, He washed His garments in wine, and His clothes in the blood of grapes.
Darby Bible TranslationHe bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.
English Revised VersionBinding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:
Webster's Bible TranslationBinding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
Early Modern
Geneva Bible of 1587He shall binde his Asse foale vnto ye vine, and his Asses colte vnto the best vine. hee shall wash his garment in wine, and his cloke in the blood of grapes.
Bishops' Bible of 1568He shall bynde his foale vnto ye vine, and his asses colt vnto the braunche: He wasshed his garment in wine, and his clothes in the blood of grapes.
Coverdale Bible of 1535He shall bynde his foale vnto the vyne, and his Asses colte to ye noble braunch. He shal wash his garment in wyne, and his mantell in the bloude of grapes.
Tyndale Bible of 1526He shall bynde his fole vnto the vine and his asses colt vnto the vyne braunche ad shall wash his garment in wyne and his mantell in the bloud of grapes