Lexical Summary
antechó: To hold fast, to withstand, to cling to, to be devoted to
Original Word: ἀντέχω
Part of Speech: Verb
Transliteration: antechó
Pronunciation: an-TEKH-o
Phonetic Spelling: (an-tekh'-om-ahee)
KJV: hold fast, hold to, support
NASB: devoted, help, holding fast
Word Origin: [from G473 (ἀντί - instead) and the middle voice of G2192 (ἔχω - have)]
1. to hold oneself opposite to
2. (by implication) adhere to
3. (by extension) to care for
Strong's Exhaustive Concordance
hold fast, hold to, support.
From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for -- hold fast, hold to, support.
see GREEK anti
see GREEK echo
HELPS Word-studies
472 antéxomai (from 473 /antí, "corresponding to" and 2192 /éxō, "have") – properly, proportionally lay hold of, i.e. as an equivalent (off-set) which "holds on to" in a way that matches the object grasped.
[In Mt 6:24, 472 (antéxomai) particularly suggests, "to stick by one's rights" (MM).]
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
anti and
echóDefinitionto hold against, i.e. to hold firmly to
NASB Translationdevoted (2), help (1), holding fast (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 472: ἀντέχωἀντέχω: middle (present
ἀντέχομαι); future
ἀνθέξομαι;
to hold before or against, hold back, withstand, endure; in the N. T. only in the middle
to keep oneself directly opposite to anyone, hold to him firmly, cleave to, paying heed to him:
τίνος,
Matthew 6:24;
Luke 16:13;
τῶν ἀσθενῶν, to aid them, care for them,
1 Thessalonians 5:14;
τοῦ λόγου, to hold to, hold it fast,
Titus 1:9. (
Deuteronomy 32:41;
Isaiah 56:4, 6;
Proverbs 3:18, etc., and often in Greek writings.) Cf. Kühner, § 520 b. (2te Aufl. § 416, 2; cf.
Jelf, § 536);
Winers Grammar, 202 (190); (
Buttmann, 161 (140)).