Lexical Summary
aphaireó: To take away, remove, cut off
Original Word: ἀφαιρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: aphaireó
Pronunciation: af-ah-ee-reh'-o
Phonetic Spelling: (af-ahee-reh'-o)
KJV: cut (smite) off, take away
NASB: take away, cut off, taken away, takes away, taking away
Word Origin: [from G575 (ἀπό - since) and G138 (αἱρέομαι - choose)]
1. to remove
{literally or figuratively}
Strong's Exhaustive Concordance
cut off, take away.
From apo and haireomai; to remove (literally or figuratively) -- cut (smite) off, take away.
see GREEK apo
see GREEK haireomai
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
apo and
haireóDefinitionto take from, take away
NASB Translationcut off (3), take away (4), taken away (1), takes away (1), taking...away (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 851: ἀφαιρέωἀφαιρέω,
ἀφαίρω; future
ἀφαιρήσω (
Revelation 22:19 Rec. (from Erasmus, apparently on no Ms. authority; see
Tdf.'s note)), and
ἀφελῶ (ibid.
G L T Tr WH; on this rarer future cf. Alexander
Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 100); 2 aorist
ἀφεῖλον; 1 future passive
ἀφαιρεθήσομαι; middle, present
ἀφαιροῦμαι; 2 aorist
ἀφειλομην; (see
αἱρέω); in Greek writings from
Homer down;
to take from, take away, remove, carry off:
τί,
Luke 1:25;
to cut off, τό ὠτίον,
Matthew 26:51;
Mark 14:47 (
L T Tr WH τό ὠτάριον);
Luke 22:50 (
τό οὖς) (
τήν κεφαλήν τίνος, 1 Macc. 7:47; for
כָּרַת,
1 Samuel 17:51); to take away,
τί ἀπό with the genitive of a thing,
Revelation 22:19;
τί ἀπό with the genitive of person
Luke 10:42 (
T WH omit;
L Tr brackets
ἀπό) (
Genesis 31:31;
Job 36:7;
Proverbs 4:16 (
Alex.), etc.); middle (properly, to take away or bear off
for oneself),
Luke 16:3 (
Leviticus 4:10;
Micah 2:8; in Greek writings with a simple genitive for
ἀπό τίνος);
ἀφαιρεῖν τάς ἁμαρτίας to take away siins, of victims expiating them,
Hebrews 10:4 (
Jeremiah 11:15; Sir. 47:11); middle of God putting out of his sight, remembering no more, the sins committed by men, i. e., granting pardon for sins (see
ἁμαρτία, 2 a.):
Romans 11:27.