VOOZH about

URL: https://de.wiktionary.org/wiki/fari

⇱ fari – Wiktionary


Zum Inhalt springen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zeitform Wortform Partizip
Aktiv
Partizip
Passiv
Präsens faras farantafarata
Präteritum faris farintafarita
Futur faros farontafarota
Konditional farus
Imperativ faru

Worttrennung:

fa·ri

Aussprache:

IPA: [ˈfari]
Hörbeispiele: 👁 Lautsprecherbild
fari(Info)
Reime: -ari

Bedeutungen:

[1] machen, tun, hinkriegen, etwas ausführen
[1a] Arbeit: verrichten, erledigen
[1b] Besuch: abstatten
[1c] Dummheit, Fehler, Verbrechen: begehen, anstellen
[1d] Frieden: schließen
[1e] Wahl: treffen
[2] anfertigen
[2a] auch Anzug: herstellen, erzeugen, hervorbringen
[2b] erschaffen
[2c] Angebot: machen, unterbreiten
[2d] Rede: halten
[2e] Zeichen: geben
[2f] Grimasse: schneiden
[2g] Bier: brauen
[3] zurechtmachen, in Ordnung bringen, ordnen
[3a] Essen, Kaffee: machen
[3b] Speisen: zubereiten
[4] bewirken, verursachen, hervorrufen, veranlassen, zur Folge haben; Gutes: tun; Aufsehen, Furcht, Mitleid: erregen; Schaden, Unheil: anrichten; Lärm: machen, verursachen
[5] jemanden zu etwas machen, zum ... ernennen

Synonyme:

[3b] ordigi, prepari
[4] kaŭzi
[5] nomumi

Beispiele:

[1] Betty faras ĉion eblan por feliĉigi Armandon.
Betty reißt sich ein Bein aus, um Armando glücklich zu machen.
[1a] Tio kontraŭdiras la fakton, ke [Hans Frank] estis forte implikita en la starigo de la getoj, kie la homoj malsatis kaj estis devigitaj fari trudlaboron.
Das widerspricht der Tatsache, dass [Hans Frank] stark daran beteiligt war, die Ghettos zu errichten, in denen die Menschen hungern und Zwangsarbeit verrichten mussten.[1]
[1c] Evidente mi estis farinta grandegan eraron, kvankam mi ne sciis, kiun.
Offensichtlich hatte ich einen riesigen Fehler gemacht. Ich wusste zwar nicht, welchen.
[1d] Kaj tiam ni sidas unu kontraŭ la alia kiel firmaestroj, kiuj faras la venontan interkonsenton.
Und da sitzen wir uns dann gegenüber wie Firmenchefs, die den nächsten Deal eintüten.
[2] Ni faru inter ni devontigon, ke ĉiu el ni faru siajn taskojn ĝustatempe.
Lass uns miteinander Verpflichtung eingehen, dass jeder von uns seine Aufgaben pünktlich macht.
[4] Mia Dio, mi ja ŝanĝis viajn vindotukojn. Ne faru tiom da bruo.
Mein Gott, ich hab deine Windeln gewechselt. Hab dich nicht so.[2]
[5] Oni faris lin generalo.
Man machte ihn zum General.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] fari konfeson (Geständnis ablegen); fari sian devon (seine Pflicht tun); faru laŭ via plaĉo (tun Sie es wie Sie wollen)
[1a] fari riparon / ŝanĝon de aŭtopneŭoj (eine Reparatur / einen Wechsel der Autoreifen vornehmen)
[1c] fari petolaĵon
[1d] fari interkonsenton (einen Deal eintüten)
[1e] fari decidon (sich vornehmen)
[2] fari du kopiojn de... (zwei Kopien [oder Abschriften] von... anfertigen)
[3] fari ordon en la ĉambro (Ordnung im Zimmer machen)
[4] fari iun feliĉa (jemanden glücklich machen)

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1]für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)
[1] dict.cc Esperanto–Deutsch, Stichwort: „fari

Quellen:

  1. Hitler und die Nazis: Das Böse vor Gericht Flg. 4 „Der Weg ins Verderben“.Abgerufenam9.Januar2025.
  2. Cassandra, Flg. 3.AbgerufenamAktuelle Version vom 2. März 2025.
Maskulinum fari
Femininum fara
Plural farare

Worttrennung:

fa·ri

Aussprache:

IPA: [ɸáɽíː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine unbunte Farbe habend; weiß

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1]für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)
[1] Nicholas Awde:Hausa-English/English-Hausa Dictionary.Hippocrene Books,New York1996, Seite 42.
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular for
2. Person Singularfāris
3. Person Singularfātur
1. Person Pluralfāmur
2. Person Pluralfāminī
3. Person Pluralfāntur
Perfekt 1. Person Singularfātus sum
Imperfekt 1. Person Singularfābar
Futur 1. Person Singularfābor
PPP
Konjunktiv Präsens 1. Person Singularfer
Imperativ Singularfāre
Pluralfāminī
Alle weiteren Formen: Flexion:fari

Worttrennung:

fa·ri

Bedeutungen:

[1] sprechen
[2] kundtun oder verkünden
[3] weissagen

Herkunft:

griechisch φημί()→el[1]

Synonyme:

[1] dicere→la, loqui→la

Gegenwörter:

[1] tacere→la

Beispiele:

[1]

Wortbildungen:

fateri→la, fatum→la, fatus→la

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1]sprechen
[2]kundtun oder verkünden
[3]weissagen
[1, 2] Karl Ernst Georges:Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch.8.Auflage.Hannover1913(Nachdruck Darmstadt 1998): „for“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 2811–2812
[1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „for
[1] Albert Martin Latein-Deutsch, Stichwort: „fari

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges:Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch.8.Auflage.Hannover1913(Nachdruck Darmstadt 1998): „for“ (Zeno.org)