English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English invitacioun, ynvytacioun, from Latin invītātio, reinforced by Middle French invitation. By surface analysis, invite + -ation. Displaced native Middle English lathinge from Old English laþung (see dialectal English lathing).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]invitation (countable and uncountable, plural invitations)
- The act of inviting; solicitation; the requesting of a person's company.
- an invitation to a party, to a dinner, or to visit a friend
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VIII, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- At her invitation he outlined for her the succeeding chapters with terse military accuracy ; and what she liked best and best understood was avoidance of that false modesty which condescends, turning technicality into pabulum.
- A document or verbal message conveying an invitation.
- We need to print off fifty invitations for the party.
- Allurement; enticement.
- (fencing) A line that is intentionally left open to encourage the opponent to attack.
- (Christianity) The brief exhortation introducing the confession in the Anglican communion-office.
- (bridge) A bid that tells one's partner that game or slam is likely if their hand is at the strong end of what they have indicated.
- 2001, Matthew Granovetter, Pamela Granovetter, The Best of Bridge Today Digest, page 113:
- I assume also that opener would have shown no interest in slam by either bidding 4NT or 50 after the slam invitation of 46.
- 2011, Gerard Cohen, Bridge Is a Conversation: Part I: the Auction, page 71:
- To any other invitation made by the captain, acceptance or refusal of the invitation is exclusively a question of points within the range advertised in the opening statement, and the invitation is always in the last called suit.
Synonyms
[edit]- (solicitation): invitement (obsolete), lathing (dialectal)
Derived terms
[edit]Translations
[edit]act of inviting
|
document or spoken words conveying the message by which one is invited
|
allurement; enticement
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Danish
[edit]Etymology
[edit]Likely from French invitation, which in turn is from Latin invitātiō.
Noun
[edit]invitation c (singular definite invitationen, plural indefinite invitationer)
- invitation
- Synonym: indbydelse
Declension
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | invitation | invitationen | invitationer | invitationerne |
| genitive | invitations | invitationens | invitationers | invitationernes |
Derived terms
[edit]References
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin invitātiō. By surface analysis, inviter + -ation.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɛ̃.vi.ta.sjɔ̃/
Audio: (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Lyon)): (file)
Noun
[edit]invitation f (plural invitations)
Further reading
[edit]- “invitation”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Interlingua
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]invitation (plural invitationes)
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English terms suffixed with -ation
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪʃən
- Rhymes:English/eɪʃən/4 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Fencing
- en:Christianity
- en:Bridge
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- French terms borrowed from Latin
- French learned borrowings from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms suffixed with -ation
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 4 entries
- Quotation templates to be cleaned
- Entries with translation boxes
- Terms with Ambonese Malay translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Hijazi Arabic translations
- Terms with North Levantine Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Basque translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Bulgarian translations
- Cantonese terms with redundant transliterations
- Terms with Cantonese translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Ngazidja Comorian translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with German translations
- Terms with Gothic translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Gujarati translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kapampangan translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Laz translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Old Norse translations
- Terms with Oromo translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Tamil translations
- Terms with Tocharian B translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Interlingua translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovene translations
- Requests for translations into Tamil
- Terms with Northern Kurdish translations
- Requests for review of Northern Kurdish translations
- Requests for review of Serbo-Croatian translations
- Requests for review of Swedish translations
- Terms with Telugu translations
- Requests for review of Telugu translations
- Danish nouns with red links in their headword lines
