See also: Jinja
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Japanese 神社 (じんじゃ, jinja), from Middle Chinese 神社, from Old Chinese 神社 (“sacrificial altar, shrine”), from 神 (*hlin, “deity, divine”) + 社 (*ɦljaːʔ, “Earth deity [and altar]”). Cognate with Mandarin 神社 (shénshè, “shrine”).
Noun
[edit]jinja (plural jinjas or jinja)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Japanese 神社 (jinja, “Shinto place of worship”), from Old Chinese 神社 (“sacrificial altar, shrine”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈd͡ʒind͡ʒa/ [ˈd͡ʒiɲ.d͡ʒa]
- Rhymes: -ind͡ʒa
- Syllabification: jin‧ja
Noun
[edit]jinja (plural jinja-jinja)
Further reading
[edit]- “jinja”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Japanese
[edit]Romanization
[edit]jinja
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=jinja&oldid=88011178"
Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English terms derived from Middle Chinese
- English terms derived from Old Chinese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Religion
- en:Shinto
- en:Places of worship
- Indonesian terms borrowed from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian terms derived from Old Chinese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ind͡ʒa
- Rhymes:Indonesian/ind͡ʒa/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Shinto
- id:Places of worship
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
