Translingual
[edit]Etymology
[edit]Clipping of English Rapa with y as a placeholder.
Symbol
[edit]ray
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General American) enPR: rā, IPA(key): /ɹeɪ/
Audio (General American): (file) - Homophones: Ray, Wray; Rae, Re, Rea (pane–pain merger); re, Rhea (one pronunciation)
- Rhymes: -eɪ
Etymology 1
[edit]Via Middle English, borrowed from Old French rai, from Latin radius (“staff, stake, spoke”). Doublet of radius.
Noun
[edit]ray (plural rays)
- A beam of light or radiation.
- I saw a ray of light through the clouds.
- 1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros: A Romance, London: Jonathan Cape[…], →OCLC, page 5:
- Strangely light and delicate was his frame and seeming, yet with a sense of slumbering power beneath, as the delicate peak of a snow mountain seen afar in the low red rays of morning.
- (zoology) A rib-like reinforcement of bone or cartilage in a fish's fin.
- (zoology) One of the spheromeres of a radiate, especially one of the arms of a starfish or an ophiuran.
- (botany) A radiating part of a flower or plant; the marginal florets of a compound flower, such as an aster or a sunflower; one of the pedicels of an umbel or other circular flower cluster; radius.
- (obsolete) Sight; perception; vision; from an old theory of vision, that sight was something which proceeded from the eye to the object seen.
- 1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad. An Heroic Poem.[…], Dublin; London: […] A. Dodd, →OCLC:
- All eyes direct their rays / On him, and crowds turn coxcombs as they gaze.
- (mathematics) A line extending indefinitely in one direction from a point.
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]- alpha ray
- anticrepuscular ray
- Becquerel calorific ray
- Becquerel ray
- beray
- Blu-ray
- calorific ray
- catch some rays
- cosmic ray
- crepuscular ray
- distributed ray tracing
- eigenray
- extraordinary ray
- finray
- god ray
- grocery shrink ray
- Gurwitsch ray
- half-ray
- heat-ray
- hemiray
- Lenard ray
- lightray
- medullary ray
- meridional ray
- mitogenetic ray
- number ray
- outray
- raycaster
- ray casting
- ray floret
- rayful
- ray grass
- ray gun
- raying room
- rayless
- raylet
- raylike
- ray marching
- ray of hope
- ray of light
- ray of sunshine
- rayproof
- raytraced
- ray tracer
- ray tracing
- repulsor ray
- sailray
- starry ray
- sunray
- superray
- violet ray
- X-ray
Translations
[edit]
| ||||||||
|
Verb
[edit]ray (third-person singular simple present rays, present participle raying, simple past and past participle rayed)
- (transitive) To emit something as if in rays.
- 1889, Robert Browning, letter to Dr. Furnivall:
- I had no particular woman in my mind; certainly never intended to personify wisdom, philosophy, or any other abstraction; and the orb, raying colour out of whiteness, was altogether a fancy of my own.
- (intransitive) To radiate as if in rays.
- (transitive) To expose to radiation.
- 1928, Archives of Pathology and Laboratory Medicine, page 219:
- Rats' eyes with ulcus serpens were successfully treated; one second of raying stopped the progress of the ulcer, which healed uninterruptedly.
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English raye, rayȝe, from Old French raie, from Latin raia, of uncertain origin. Compare Middle English reyhhe, reihe, reȝge (“ray, skate”), from Old English reohhe (“ray”).
Noun
[edit]ray (plural rays)
- Any of the superorder Batoidea of marine fish with flat bodies, large wing-like fins, and whip-like tails.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 3
[edit]Shortened from array.
Verb
[edit]ray (third-person singular simple present rays, present participle raying, simple past and past participle rayed)
- (obsolete) To arrange. [14th–18th c.]
- (now rare) To dress, array (someone). [from 14th c.]
- (obsolete) To stain or soil; to defile. [16th–19th c.]
- 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto IV”, in The Faerie Queene.[…], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- From his soft eyes the teares he wypt away, / And from his face the filth that did it ray […].
Noun
[edit]ray (uncountable)
- (obsolete) Array; order; arrangement; dress.
- 1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto II”, in The Faerie Queene.[…], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 50:
- spoyling all her geares and goodly ray
Etymology 4
[edit]From its sound, by analogy with the letters chay, jay, gay, kay, which it resembles graphically.
Noun
[edit]ray (plural rays)
- The letter ⟨/⟩, one of two which represent the r sound in Pitman shorthand.
Related terms
[edit]- ar, in Latin and the name of the other Pitman r
Etymology 5
[edit]Alternative forms.
Noun
[edit]ray (plural rays)
See also
[edit]- ray-woon (etymologically unrelated)
Anagrams
[edit]Ainu
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ray (Kana spelling ラィ)
- (intransitive) to die
Conjugation
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| 1st-person | k(u)=ray | ray=as |
| 2nd-person | e=ray | eci=ray |
| 3rd-person | ray | ray |
| 4th-person | ray=an | ray=an |
†1st-person plurals are exclusive. Inclusive 1st-person plurals are denoted by 4th-person.
†4th-person: indefinite person, 1st-person inclusive plural, logophorical person, 2nd-person honorific, etc.
See Ainu grammar.
Derived terms
[edit]- rayke (“to kill”)
Buhi'non Bikol
[edit]Noun
[edit]ray
Derived terms
[edit]Central Bikol
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ráy (Basahan spelling ᜍᜌ᜔)
- alternative form of rahay
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ray ?
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish رای, from French rail.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]ray (definite accusative rayı, plural raylar)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
[edit]- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Zoology
- en:Botany
- English terms with obsolete senses
- en:Mathematics
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with rare senses
- English uncountable nouns
- en:Music
- en:Shapes
- en:Rays and skates
- en:Plant anatomy
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu verbs
- Ainu intransitive verbs
- Buhi'non Bikol lemmas
- Buhi'non Bikol nouns
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Northern Kurdish terms borrowed from Arabic
- Northern Kurdish terms derived from Arabic
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Pages using the WikiHiero extension
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 7 entries
- English links with redundant wikilinks
- English links with redundant alt parameters
- English links with manual fragments
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Aromanian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Bashkir translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Catalan translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Dalmatian translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Egyptian translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Friulian translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Javanese translations
- Terms with Kapampangan translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latgalian translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Luxembourgish translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Maltese translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Old Church Slavonic translations
- Terms with Old East Slavic translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Punjabi translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Sardinian translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swahili translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Tashelhit translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Tocharian B translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Venetan translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Walloon translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Yiddish translations
- Quotation templates to be cleaned
- Terms with Aklanon translations
- Terms with Asturian translations
- Terms with Basque translations
- Terms with Cebuano translations
- Cantonese terms with redundant transliterations
- Terms with Cantonese translations
- Terms with Dhivehi translations
- Terms with Greenlandic translations
- Terms with Kalmyk translations
- Terms with Kannada translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Minangkabau translations
- Terms with Norman translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Tamil translations
- Terms with Tausug translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Wolof translations
- Requests for etymologies in Ainu entries
- Ainu terms with redundant script codes
- Ainu links with redundant wikilinks
- Ainu links with redundant alt parameters
- Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary
- Central Bikol terms with missing Basahan script entries
- Requests for gender in Northern Kurdish entries
