English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɹiːdɪŋ/, [ˈɹiːɾɪŋ]
- (Upper Midwestern US, Western US, Canada, pre-/ŋ/-tensing) IPA(key): /ˈɹidiŋ/, [ˈɹiɾiŋ]
- Rhymes: -iːdɪŋ
- Hyphenation: rea‧ding
Etymology 1
[edit]From Middle English reding, redyng, redand, from Old English rǣdende, present participle of rǣdan (“to read”), equivalent to read + -ing.
Verb
[edit]reading
- present participle and gerund of read
Etymology 2
[edit]From Middle English reding, redynge, redunge, from Old English rǣding (“reading”), equivalent to read + -ing.
Noun
[edit]reading (countable and uncountable, plural readings)
- The process of interpreting written language.
- The student is behind in his reading by several chapters.
- The process of interpreting a symbol, a sign or a measuring device.
- (by extension) An interpretation.
- That's my reading of the current situation.
- A value indicated by a measuring device.
- He glanced across and took note of the speedometer reading.
- 2019, VOA Learning English (public domain)
- He noted that fine dust readings have been higher in Seoul than in Beijing recently.
- An event at which written material is read aloud.
- I attended a poetry reading.
- (textual criticism) The wording of a version of a text in a particular place or context.
- (linguistics) A pronunciation associated with a particular character or word; particularly in East Asian scripts.
- Some Chinese characters have numerous readings.
- 1946 February 16, “China”, in Foreign Commerce Weekly[1], volume XXII, number 7, Bureau of Foreign and Domestic Commerce, United States Department of Commerce, →ISSN, →OCLC, page 26, column 2:
- Recent reports from Taiwan (Formosa), although fragmentary, begin to give a picture of economic conditions following the conclusion of the war. Now officially referred to as Taiwan Province, the island's former Japanese administration is being replaced by Chinese officials with little change, at least as yet, in the administrative pattern. Although there is no indication that ideographs will be changed, Chinese readings rather than Japanese will be followed for place names. Taihoku, for example, will be read in our alphabet as Taipei. This city presumably will continue to be the capital of Taiwan.
- Something to read; reading material.
- 1972, Mortimer J. Adler, Charles Van Doren, How to Read a Book, Simon & Schuster, →ISBN, →LCCN, page 18:
- The second level of reading we will call Inspectional Reading. It is characterized by its special emphasis on time. When reading at this level, the student is allowed a set time to complete an assigned amount of reading.
- 2014, Jürgen Moltmann, edited by Margaret Kohl, Jürgen Moltmann: Collected Readings, Fortress Press.:
- The extent of what one has read.
- He's a man of good reading.
- (politics, law) One of several stages a bill passes through before becoming law.
- A piece of literature or passage of scripture read aloud to an audience.
- After the homily there will be two readings from the Bible.
- (education, uncountable) The content of a reading list.
- (go, uncountable) The act or process of imagining sequences of potential moves and responses without actually placing stones.
Derived terms
[edit]- billet reading
- bioreading
- book reading
- close reading
- cold reading
- cross-reading
- e-reading
- face reading
- first reading
- lip-reading
- lip reading
- mapreading
- mind reading
- mind-reading
- muscle reading
- newsreading
- nonreading
- open reading frame
- palm reading
- pendulum reading
- playreading
- poetry reading
- popcorn reading
- rauding
- readin'
- reading age
- reading book
- reading break
- reading comprehension
- reading copy
- reading frame
- reading glasses
- reading group
- reading knowledge
- reading-lamp
- reading lamp
- reading light
- reading list
- reading material
- reading nook
- reading notice
- reading room
- reading stone
- reading week
- screenreading
- second reading
- speechreading
- speed reading
- spreading
- third reading
- variant reading
- various reading
Translations
[edit]process of interpreting written language
|
process of interpreting a symbol
value indicated by a measuring device
event at which material is read aloud
|
interpretation
pronunciation associated with a particular character or word
something to read — see reading material
extent of one's reading
|
one of several stages a bill passes through
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Further reading
[edit]- “reading”, in OneLook Dictionary Search.
- 👁 Image
Literary and colloquial readings of Chinese characters on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=reading&oldid=89867674"
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːdɪŋ
- Rhymes:English/iːdɪŋ/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms suffixed with -ing (participial)
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms suffixed with -ing (gerund noun)
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Textual criticism
- en:Linguistics
- English terms with quotations
- en:Politics
- en:Law
- en:Education
- en:Go
- English heteronyms
- English verbal nouns
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 1 entry
- Quotation templates to be cleaned
- Entries with translation boxes
- Terms with Afrikaans translations
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Hijazi Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Buryat translations
- Terms with Chichewa translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Faroese translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with German translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Ladino translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Navajo translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Tuvan translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Gujarati translations
- Terms with Gothic translations
- Terms with Māori translations
- Japanese links with redundant alt parameters
- Requests for review of Italian translations
