English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English stomak, from Old French estomac, from Latin stomachus, from Ancient Greek στόμαχος (stómakhos), from στόμα (stóma, “mouth”).
Partially displaced native Old English maga, whence Modern English maw.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈstʌm.ək/
- (General American, Canada) IPA(key): /ˈstʌm.ək/, /ˈstʌm.ɪk/
- (General Australian) IPA(key): /ˈstɐm.ək/, /ˈstɐm.ɪk/
- (New Zealand) IPA(key): /ˈstɐm.ək/
- (Indic) IPA(key): /ˈsʈə.mək(h)/, [st̺ɐ.mɐk(ʰ)], [ʂʈɐ-]
- Rhymes: -ʌmək
Noun
[edit]stomach (countable and uncountable, plural stomachs)
- An organ in animals that stores food in the process of digestion.
- 2023 October 5, Brenda Goodman, “Researchers link popular weight loss drugs to serious digestive problems for ‘hundreds of thousands’ worldwide”, in CNN[2]:
- A new study suggests people taking popular injected medications for weight loss, including Wegovy, Ozempic, Saxenda and Victoza, may be at higher risk for serious digestive problems such as stomach paralysis, pancreatitis, and bowel obstructions, compared with those taking other types of weight loss medications.
- (informal) The belly.
- (uncountable, obsolete) Pride, haughtiness.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene.[…], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Sterne was his looke, and full of stomacke vaine, / His portaunce terrible, and stature tall […]
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act HENRY 8, scene iv], page ii, line 34:
- He was a man / Of an unbounded stomach, ever ranking / Himself with princes;
- 1693, [John Locke], “§108”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill,[…], →OCLC:
- This sort of crying[…] proceeding from pride, obstinacy, and stomach, the will, where the fault lies, must be bent.
- (obsolete) An appetite.
- a good stomach for roast beef
- c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], line 50:
- You come not home because you have no stomach. / You have no stomach, having broke your fast.
- c. 1590 (date written), G[eorge] P[eele], The Old Wiues Tale.[…], London: […] Iohn Danter, for Raph Hancocke, and Iohn Hardie,[…], published 1595, →OCLC, [lines 920-922]:
- HOST. How say you sir, doo you please to sit downe?
EUMENIDES. Hostes I thanke you, I haue no great stomack.
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], chapter II, in The Anatomy of Melancholy:[…], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition ii, section 1, member 2:
- If after seven hours' tarrying he shall have no stomach, let him defer his meal, or eat very little at his ordinary time of repast.
- (figuratively) A desire, an appetite (for something abstract).
- I have no stomach for a fight today.
- 1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 86, column 2:
- That he which hath no ſtomack to this fight, / Let him depart, his Paſport ſhall be made,
- 2020 May 4, Lauren Morris, quoting Charlie Brooker, “Charlie Brooker gives Black Mirror season 6 update”, in Radio Times[3]:
- At the moment, I don’t know what stomach there would be for stories about societies falling apart, so I’m not working away on one of those.
- The part of a garment that covers a person's stomach.
- 1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair[…], London: Bradbury and Evans[…], published 1848, →OCLC:
- […] Mr. Sedley looking grand, with a crush opera-hat on one side of his head and his hand in the stomach of a voluminous white waistcoat.
Derived terms
[edit]- an army marches on its stomach
- antestomach
- cast-iron stomach
- forestomach
- have butterflies in one's stomach
- have eyes bigger than one's stomach
- honeycomb stomach
- honey stomach
- muscular stomach
- on a full stomach
- on an empty stomach
- one's stomach thinks one's throat has been cut
- pit of the stomach
- rennet stomach
- sick to one's stomach
- sour stomach
- stay-stomach
- stomachache
- stomach ache
- stomach acid
- stomach balloon
- stomach bug
- stomach cancer
- stomach-churning
- stomach-churningly
- stomach crunch
- stomacher
- stomach flu
- stomachful
- stomachical
- stomachless
- stomachlike
- stomach lining
- stomach oil
- stomach pump
- stomach staggers
- stomach sweetbread
- stomach-turning
- stomach-turningly
- stomach ulcer
- stomach vacuum
- stomach worm
- stomachy
- stommy
- stummy
- the way to a man's heart is through his stomach
- tummy
- upset stomach
- waterfall stomach
- wolf in one's stomach
Related terms
[edit]Translations
[edit]digestive organ
|
|
pride, haughtiness — see haughtiness
appetite — see appetite
figuratively: desire, appetite — see appetite
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Verb
[edit]stomach (third-person singular simple present stomachs, present participle stomaching, simple past and past participle stomached)
- (transitive) To tolerate (something), emotionally, physically, or mentally; to stand or handle something.
- I really can’t stomach jobs involving that much paperwork, but some people seem to tolerate them.
- I can't stomach her cooking.
- (obsolete, intransitive) To be angry.
- [1594], Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie,[…], London: […] Iohn Windet,[…], →OCLC, (please specify the page):
- Let a man, though never so justly, oppose himself unto them that are disordered in their ways; and what one amongst them commonly doth not stomach at such contradiction, storm at reproof, and hate such as would reform them?
- (obsolete, transitive) To resent; to remember with anger; to dislike.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], line 12:
- O, my good lord, / Believe not all; or, if you must believe, / Stomach not all.
- 1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists:[…], London: […] R[ichard] Sare,[…], →OCLC:
- The Lion began at first to shew his Teeth, and to Stomach the Affront.
- 1649, J[ohn] Milton, ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ [Eikonoklástēs][…], London: […] Matthew Simmons,[…], →OCLC:
- The Parliament sit in that body […] to be his counsellors and dictators, though he stomach it.
- (obsolete, transitive) To turn the stomach of; to sicken or repel.
Synonyms
[edit]- (to tolerate): brook, put up with; See also Thesaurus:tolerate
- (to be angry):
- (to resent): See also Thesaurus:dislike
Derived terms
[edit]Translations
[edit]to tolerate or accept something
|
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]stomach
- alternative form of stomak
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=stomach&oldid=89989005"
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌmək
- Rhymes:English/ʌmək/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- English informal terms
- English terms with usage examples
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- en:Organs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 2 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Afar translations
- Terms with Afrikaans translations
- Terms with Alawa translations
- Terms with Albanian translations
- Terms with Aleut translations
- Terms with Southern Altai translations
- Terms with Amharic translations
- Terms with Western Apache translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Hijazi Arabic translations
- Terms with Aragonese translations
- Terms with Aramaic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Assamese translations
- Terms with Asturian translations
- Terms with Aymara translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with West Coast Bajau translations
- Terms with Balinese translations
- Terms with Bashkir translations
- Terms with Basque translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Bau Bidayuh translations
- Terms with Central Bikol translations
- Terms with Bouyei translations
- Terms with Breton translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Carpathian Rusyn translations
- Terms with Catalan translations
- Chakma terms with redundant transliterations
- Terms with Chakma translations
- Terms with Chamicuro translations
- Terms with Chechen translations
- Terms with Chichewa translations
- Terms with Chickasaw translations
- Cantonese terms with redundant transliterations
- Terms with Cantonese translations
- Terms with Dungan translations
- Eastern Min terms with redundant transliterations
- Terms with Eastern Min translations
- Terms with Gan translations
- Terms with Hakka translations
- Terms with Hokkien translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Wu translations
- Terms with Chuvash translations
- Terms with Corsican translations
- Terms with Crimean Tatar translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dhivehi translations
- Terms with Tambunan Dusun translations
- Terms with Dutch translations
- Requests for translations into Emilian
- Terms with Erzya translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Requests for translations into Ewe
- Requests for translations into Extremaduran
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with West Frisian translations
- Terms with Friulian translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Greenlandic translations
- Terms with Gujarati translations
- Terms with Haitian Creole translations
- Terms with Hanunoo translations
- Requests for translations into Hausa
- Terms with Hawaiian translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Requests for translations into White Hmong
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Igbo translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Interlingua translations
- Terms with Iranun translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Requests for translations into Javanese
- Terms with Kaitag translations
- Terms with Kalmyk translations
- Terms with Kannada translations
- Terms with Kapampangan translations
- Terms with Kashubian translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Kimaragang translations
- Requests for translations into Komi-Permyak
- Terms with Korean translations
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lakota translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latgalian translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Ligurian translations
- Terms with Linngithigh translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Livonian translations
- Terms with Lombard translations
- Terms with Lotud translations
- Terms with Low German translations
- Terms with Luganda translations
- Terms with Luo translations
- Terms with Luxembourgish translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malagasy translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Brunei Malay translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Maltese translations
- Terms with Manchu translations
- Terms with Mandinka translations
- Terms with Maranao translations
- Terms with Marathi translations
- Terms with Central Melanau translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Tagal Murut translations
- Terms with Timugon Murut translations
- Terms with Khiamniungan Naga translations
- Terms with Navajo translations
- Terms with Nepali translations
- Terms with Norman translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Odia translations
- Odia terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Ojibwe translations
- Terms with Old Church Slavonic translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Old Turkic translations
- Terms with Oromo translations
- Terms with Ossetian translations
- Terms with Pannonian Rusyn translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Iranian Persian translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Middle Persian translations
- Terms with Piedmontese translations
- Terms with Pitjantjatjara translations
- Terms with Plautdietsch translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Punjabi translations
- Terms with Rapa Nui translations
- Terms with Romagnol translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Rungus translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Sabah Bisaya translations
- Terms with Saho translations
- Terms with Northern Sami translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Sardinian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Shan translations
- Terms with Sicilian translations
- Requests for translations into Sindhi
- Terms with Sinhalese translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Somali translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Upper Sorbian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Sundanese translations
- Terms with Swahili translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Tamil translations
- Terms with Taos translations
- Terms with Tarifit translations
- Terms with Tatar translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Ternate translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Tibetan translations
- Terms with Tigrinya translations
- Terms with Tooro translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Tuvan translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Venetan translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Vilamovian translations
- Terms with Volapük translations
- Terms with Walloon translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Wiradjuri translations
- Terms with Wolof translations
- Terms with Xhosa translations
- Terms with Yakut translations
- Terms with Yami translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Yoruba translations
- Terms with Yup'ik translations
- Terms with Zhuang translations
- Terms with Zulu translations
- Terms with Aukan translations
- Terms with Baluchi translations
- Terms with Kalenjin translations
- Terms with Kikuyu translations
- Terms with Luhya translations
- Terms with Māori translations
- Requests for translations into Mongolian
- Terms with Northern Ohlone translations
- Terms with Inari Sami translations
- Terms with Skolt Sami translations
- Terms with Southern Sami translations
- Terms with Samoan translations
- Terms with Sranan Tongo translations
- Terms with Tahitian translations
- Terms with Tocharian B translations
- Terms with Tok Pisin translations
- Terms with Tongan translations
- Terms with Woiwurrung translations
- Requests for review of Woiwurrung translations
