Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]verga f (plural vergues)
- stick, branch, twig
- (anatomy, vulgar) penis, dick, cock
- (nautical) yard, spar
- (botany) bitter willow
- Synonym: sarga
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “verga”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]verga
- inflection of vergaan:
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin virga (“twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”).
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ver‧ga
Noun
[edit]verga f (plural vergas)
- twig; rod, cane
- twisted twig (usually wicker or other flexible wood) used for binding
- pizzle; animal penis
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- por o que as uezes lle faz huun pouco jnchar os Colloos et a verga et faz lle a mehude feryr os jllaaes
- because sometimes it causes the horse's testicles and penis to slightly swell, and frequently injuries his belly
- (vulgar) human penis
- Synonym: carallo
- (nautical) yard, yardarm
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
- a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
- the aforementioned pinnace of yours, watertight on the sides and well prepared with a good mast and yard and sails and anchors and cables and all of the rigging she could need
- a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “verga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “verga”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “verga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “verga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “verga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin virga (“twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”).
Noun
[edit]verga f (plural verghe)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]verga
- inflection of vergare:
Anagrams
[edit]Latvian
[edit]Noun
[edit]verga
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin virga (“slender green branch, twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”). Compare Galician and Spanish verga, French vergue, verge. Doublet of virga.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ver‧ga
Noun
[edit]verga f (plural vergas)
- stick, twig
- Synonym: vara
- wicker
- Synonym: vime
- cesto de verga ― wicker basket
- (nautical) yard (spar on a mast from which sails are set)
- (architecture) lintel (horizontal structural beam spanning an opening)
- (vulgar) penis, dick
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]verga
- inflection of vergar:
Further reading
[edit]- “verga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “verga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]- (adjective, adverb) vergas
Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish verga, berga, inherited from Latin virga (“slender green branch, twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”). Compare Portuguese verga. Doublet of verja (“fence”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]verga f (plural vergas)
- pole, rod (long and thin stick)
- Synonym: vara
- (nautical) yardarm; yard (spar on a mast from which sails are set)
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Ya no se movió más sino con movimientos pequeños; y en su convulsión postrera, temblaban las rotas jarcias; y el mastelero de trinquete con la doble cruz formada por las vergas se doblaba como un báculo roto.
- He no longer moved except with small movements; and in his last convulsion the broken rigging trembled; and the topsail with the double cross formed by the yards bent like a broken staff.
- (weaponry) steel bow (of a crossbow)
- (Latin America, vulgar) dick, penis, cock
- Synonyms: see Thesaurus:pene
- (Latin America, colloquial or vulgar) thing, shit
- 2025 December 20, u/Garnachota, r/dankgentina[1] (Reddit post), archived from the original on 3 April 2026:
- JAJAJAJAJAJAJJAAJ lo que me reí con esta verga
- HAHAHAHA this shit had me rolling
- (at least Venezuela, colloquial or vulgar) place
- 2022 November 20, u/jbarrioss, r/vzla[2] (Reddit post), archived from the original on 2026:
- Por supuesto, yo gano lo suficiente para vivir comodamente en Venezuela, pero vivo tan comodamente que hace 1 semana la PNB me quiso sembrar que yo era un hacker para matraquearme 600 dolares, ya no aguanto estar mas en esta verga, pero mi esposa no se quiere ir.
- Of course, I earn enough to live comfortably in Venezuela, but I live so comfortably that a week ago the police tried to frame me as a hacker to extort 600 dollars from me, I can't stand being in this place anymore, but my wife doesn't want to leave.
- 2026 February 11, u/Biscuit_eater2113, r/Desahogo2[3] (Reddit post), archived from the original on 03 April 2026:
- Hacia falta algo positivo en esta verga
- (thank you for posting this,) We've been needing something positive in this place
Derived terms
[edit]- a la verga
- a verga
- bien verga
- bien vergas
- chupaverga
- chupavergas
- comer verga
- dar verga
- de la verga
- el verga
- el vergas
- envergadura
- estar hasta la verga
- hasta la verga
- hija de la verga
- hijo de la verga
- irse a la verga
- meter la verga
- ni verga
- ni vergas
- para la verga
- pasarse de verga
- qué verga
- qué vergas
- (ser) una verga
- (ser, estar) la verga
- tener hasta la verga (a alguien)
- valer verga
- vergajazo
- vergajo
- vergas
- vergón
- vete a la verga
- volar verga
Related terms
[edit]- verja (through French)
Adjective
[edit]verga (invariable)
Adverb
[edit]verga
- (vulgar) the fuck, used as an intensifier
- qué verga ― what the fuck
- dónde verga ― where the fuck
- cómo verga ― how the fuck
- (vulgar) nothing, used in valer verga
- Me vale verga. ― I dont give a shit.
Related terms
[edit]- una verga (“nothing”)
Interjection
[edit]verga
Further reading
[edit]- “verga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- “verga”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- 👁 Image
Verga (disambiguation) on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
Anagrams
[edit]- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Anatomy
- Catalan vulgarities
- ca:Nautical
- ca:Botany
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aː
- Rhymes:Dutch/aː/2 syllables
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾɡa
- Rhymes:Galician/eɾɡa/2 syllables
- Rhymes:Galician/eɾħa
- Rhymes:Galician/eɾħa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician vulgarities
- gl:Nautical
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with homophones
- Rhymes:Italian/erɡa
- Rhymes:Italian/erɡa/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Ship parts
- pt:Architecture
- Portuguese vulgarities
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾɡa
- Rhymes:Spanish/eɾɡa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Nautical
- Spanish terms with quotations
- es:Weapons
- Latin American Spanish
- Spanish vulgarities
- Spanish colloquialisms
- Venezuelan Spanish
- Spanish adjectives
- Spanish indeclinable adjectives
- Mexican Spanish
- Spanish adverbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish interjections
