👁 icono de desambiguación
Entradas similares: Zapato
Entradas similares: Zapato
| zapato | |
| seseante (AFI) | [saˈpat̪o] |
| no seseante (AFI) | [θaˈpat̪o] |
| silabación | za-pa-to |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a.to |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo çapato, probablemente del baskir сабата (sabata) o del tártaro чабата (çabata), ambos del persa چپت, término usado para nombrar a unas sandalias con cubierta de cuero. Otra hipótesis no evidenciada sugiere que vendría del latín diabathrum (del griego antiguo διάβαθρον), asibilando dia- como za-, algo común en la época. Finalmente, el origen árabe está claramente descartado ya que el término سباط (sabbâṭ) apareció solo después de haber pasado por el castellano, lo que indica que la influencia fue en la dirección opuesta. Se documenta por primera vez en 1130.[1]
Sustantivo masculino
[editar]zapato¦plural: zapatos
- 1 Vestimenta
- Calzado con suela de cuero u otro material fuerte que se diferencia de las botas en que no sube del tobillo, y de las zapatillas en que suele ser rígido y se usa como vestuario formal.
- 2
- Por extensión, calzado de cualquier clase.
- 3
- Persona falta de gracia o corta de entendederas.[citarequerida].
- Uso: figurado
Locuciones
[editar]Refranes
[editar]Información adicional
[editar]Véase también
[editar]- 👁 Colabora en Wikipedia
Wikipedia tiene un artículo sobre zapato.
Traducciones
[editar]Traducciones[▲▼]
- Ainu: [1]ケㇽ (ain); ケㇾ (ain)
- Alemán: [1]Schuh (de)(masculino)
- Asturiano: [1]zapatu (ast)(masculino)
- Búlgaro: [1]обувка (bg)
- Catalán: [1-2]sabata (ca)(femenino)
- Coreano antiguo: [1-2]洗 (oko)
- Escocés: [1]shae (sco)
- Vasco: [1]zapata (eu)
- Francés: [1]soulier (fr)(masculino); chaussure (fr)(femenino)
- Finés: [1]kenkä (fi)
- Húngaro: [1]cipő (hu)
- Inglés: [1]shoe (en)
- Italiano: [1]scarpa (it)(femenino)
- Judeoespañol: [1]chapin (lad)
- Mapuche: [1-2]sumel (arn)
- Maya yucateco: [1-2]xanab (yua)
- Náhuatl clásico: [1]cactli (nci)
- Náhuatl de Guerrero: [1]kaktli (ngu)
- Neerlandés: [1]schoen (nl)(masculino)
- Noruego bokmål: [1]sko (nb)
- Polaco: [1]but (pl)(masculino); [2]obuwie (pl)(neutro)
- Portugués: [1]sapato (pt)(masculino)
- Sueco: [1]sko (sv)(común)
- Tártaro de Crimea: [1]ayaqqap (crh)
Referencias y notas
[editar]- ↑ «Corpus del Diccionario histórico de la lengua española». Editado por: Real Academia Española. 2013. Obtenido de: https://apps.rae.es/CNDHE.
Categorías:
- Desambiguaciones
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:a.to
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Palabras documentadas desde el siglo XII
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Vestimenta
- ES:Cultura
- ES:Sociedad
- Artículos que requieren referencias o ejemplos
- ES:Términos en sentido figurado
Categorías ocultas:
- Español-Ainu
- Español-Alemán
- Español-Asturiano
- Español-Búlgaro
- Español-Catalán
- Español-Coreano antiguo
- Español-Escocés
- Español-Vasco
- Español-Francés
- Español-Finés
- Español-Húngaro
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Judeoespañol
- Español-Mapuche
- Español-Maya yucateco
- Español-Náhuatl clásico
- Español-Náhuatl de Guerrero
- Español-Neerlandés
- Español-Noruego bokmål
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Sueco
- Español-Tártaro de Crimea
