LV4-26
Senior Member
France French
Hello,
Here's a sentence I wrote
The Festival's singularity lies in the way it combines the production of contemporary music concerts with an academic approach to the benefit of the Conservatoire's students.
And here's e2efour's comment on it.
The original French version said something like this
[name of the festival] combines, in a unique manner, the production of......
It seems I've having difficulties rendering the idea behind "in a unique manner" (the sentence is inaccurately written even in French, by the way. Obviously the writer meant to emphasize the fact that it combines...., not the way in which it combines....).
Here's my next attempt
A distinctive feature of [name of the festival] is that it combines the production of contemporary music concerts with an academic approach to the benefit of the Conservatoireβs students.
What do you natives think?
Here's a sentence I wrote
The Festival's singularity lies in the way it combines the production of contemporary music concerts with an academic approach to the benefit of the Conservatoire's students.
And here's e2efour's comment on it.
[...]
I would, however, question the use of singularity. It may be a common word in French, but when I hear or read it in an English context, it seems to refer to black holes. I suggest What is unusual/remarkable about the Festival is that it.....
The original French version said something like this
[name of the festival] combines, in a unique manner, the production of......
It seems I've having difficulties rendering the idea behind "in a unique manner" (the sentence is inaccurately written even in French, by the way. Obviously the writer meant to emphasize the fact that it combines...., not the way in which it combines....).
Here's my next attempt
A distinctive feature of [name of the festival] is that it combines the production of contemporary music concerts with an academic approach to the benefit of the Conservatoireβs students.
What do you natives think?
