Buongiorno,
sto scrivendo un documento tecnico IT. Vorrei dire una frase del tipo "Qui (in questo capitolo) verranno descritti i casi di test che dovranno essere eseguiti per verificare sia la bontà del software che la sua completa aderenza alle richieste dell'utente".
Pensavo di tradurla in questo modo: "Here will be described, for each new release, the Test Suite to be executed in order to check the good quality and the compliance of the software to customer requirements", ma mi sembra un po' troppo in "italiese". Mi potreste aiutare?
Grazie mille