VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/au-rapport-de.4046537/

⇱ au rapport de | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

au rapport de

Hi,

From the book Homme de ma colline by Joseph Cimpaye

Au rapport de son neveu, il avait eu, lui aussi, une intense pensée concernant le Kirongozi ; mais ce n’est pas le qualificatif de « brave homme » qui la colorait. Dans son esprit dégoûté, un nom commun, celui de « chien », s’était spontanément présenté en association avec celui de Kariyo et c’est sans aucune tentative de le refouler qu’il le lâcha avec netteté dans la suite de sa phrase :

Cannot get whether au rapport de above means based on the account of (from the words of) his nephew or it might be understood as In regard to (when it comes to, referring to) his nephew. I know that the latter version would have to be as par rapport however may be this is used similar to au regard de.

Thank you


For my part, I don't know for sure. On hearing from is not exactly what I thinking of when I read the sentence, I understand son neveu ayant fait son rapport, so your first translation (based on the account of). What are the sentences before?
Elle n’eut d’apaisement que peu à peu, lorsque l’oncle Rukundo, également venu aux nouvelles, demanda à son neveu :
- Comment cela s’est-il passé ?
- Le clerc ne m’a pas donné de livret ; il m’a dit de retourner dans dix mois.
- C’est excellent, et je vois par là que mon ami a bien manœuvré. Est-ce que Kariyo était présent ?
- Oui, le Kirongozi était là ; il est venu me rejoindre aussitôt après pour m’expliquer toutes les difficultés qu’il avait surmontées afin d’obtenir du clerc une décision avantageuse à mon sujet.
[…]
Au rapport de son neveu, il avait eu, lui aussi, une intense pensée concernant le Kirongozi ; mais ce n’est pas le qualificatif de « brave homme » qui la colorait. Dans son esprit dégoûté, un nom commun, celui de « chien », s’était spontanément présenté en association avec celui de Kariyo et c’est sans aucune tentative de le refouler qu’il le lâcha avec netteté dans la suite de sa phrase :
Last edited by a moderator:
Since the uncle asked his nephew how did it go and we hear his answer, I understand au rapport de as on the account of (from his words) like you said. But maybe rapport here has a more common meaning in Joseph Cimpaye's Burundian French, as we would use in France compte-rendu or simply explication, rapport sounds a little too professional for me.
Dans le jargon militaire, Au rapport ! : faire un rapport écrit ou oral ; témoigner de ce que l'on a vu ou entendu.
It could mean, "in/during his testimony"
Back
Top Bottom