C Chandelle Member Argentina español Bonsoir, Dans cette phrase "...ont maîtrisé cette pollution chimique grâce à un barrage flottant " On pourrait traduire barrage par REPRESA, ou plutôt par EMBALSE " Merci d'avance !
Bonsoir, Dans cette phrase "...ont maîtrisé cette pollution chimique grâce à un barrage flottant " On pourrait traduire barrage par REPRESA, ou plutôt par EMBALSE " Merci d'avance !
👁 Dentellière Dentellière Senior Member Actualmente en Buenos Aires Español - Français Yo usaría represa (Para contener) (Embalse es el lago que se forma cuando se construye la represa) Buenas tardes
Yo usaría represa (Para contener) (Embalse es el lago que se forma cuando se construye la represa) Buenas tardes
C Chandelle Member Argentina español Hola Dentellière, De acuerdo... me parece la palabra más apropiada. ! Muchas gracias ! Buenas noches
C Cintia&Martine Senior Member Français Buenas noches, bonne nuit, - Barrera flotante de contención es lo que recomienda el IATE en estos casos Au revoir, hasta luego
Buenas noches, bonne nuit, - Barrera flotante de contención es lo que recomienda el IATE en estos casos Au revoir, hasta luego
C Chandelle Member Argentina español Merci beaucoup, je n'avais pas consulté le IATE Bonne nuit, Amitiés👁 Smile :)