C cheps New Member spanish usa Quisiera saber si alguien me pudiera ayudar a traducir las siguientes palabras: Batch Activation. ¿Será activación de grupo de tarjetas o hay una palabra más corta? ¿Será fajo o manojo?, pero no me suenan. Last edited by a moderator: Oct 21, 2014
Quisiera saber si alguien me pudiera ayudar a traducir las siguientes palabras: Batch Activation. ¿Será activación de grupo de tarjetas o hay una palabra más corta? ¿Será fajo o manojo?, pero no me suenan.
X xOoeL Senior Member Español - España ¿Podrías poner más contexto? 👁 Wink ;) Mientras tanto, sugiero "Activación en lote".
I Iararo Senior Member Buenos Aires - Argentina Spanish - Argentina batch v.- procesar en lotes (informática)