VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/blofear.2580519/

⇱ blofear | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

blofear

altita

Senior Member
English
Yo he oído mucho la palabra blofear, pero no aparece en el diccionario. Acaso no existe?
Sinceramente, es la primera vez en mi vida que me topo con tal verbo. Ni idea qué signifique.

Un saludo.
Es la transliteración mexicana del verbo blufear. Blufear viene del inglés to bluff, dar una idea falsa de las intenciones de uno para sacar provecho.
No diré que me es muy usual, pero sí lo he escuchado, y creo que sobre todo en doblajes mexicanos. Se usa mucho al hablar de juegos de cartas como el póker: El jugador estaba blofeando; en verdad no tenía tan buena mano. Evidentemente viene del inglés bluff.

Saludos.
Es del 'bluff' inglés ¿no? Yo lo conozco como 'blufear'. Puro inglés, Altita. Saludos.
Desde luego, en España sería "tirarse un farol" y el verbo, "farolear".

Un saludo.
Back
Top Bottom