upenn frenchie
Member
USA
what's the english translation for "un bon client"? thanks!
![]() |
VOOZH | about |
So is there an English equivalent for "bon client" in this context ?Hello,
"Un bon client" est aussi utilisé pour désigner quelqu'un qui remplit bien le rôle qui lui est désigné : Jean Dujardin est un bon client pour les émissions de promotions d'un film (il participe, fait rire, les animateurs l'invite donc volontiers).
So is there an English equivalent for "bon client" in this context ?
bon client \bɔ̃ kli.jɑ̃\
(Figuré) Personne qui se livre volontiers à une activité.
Autre cause du succès de l’ancien ministre, son bagout exceptionnel, son appétence pour les projecteurs, qui en font un « bon client » pour les médias.
"A good sport" could be possible with the Jean Dujardin example.
Definition of "bon client" in this case:
which I think is in line with in Arundhati's post (#5) and the definition I gave above "personne qui se livre volontiers à une activité".be a (good) sport: (informal) be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation