laurinou59
New Member
Lille / Français
Bonjour,
je cherche (avec un peu de peine je dois dire!!) à traduire cette phrase espagnol :
"El gobierno Argentino anuncia la cancelacion de los 6.450 millones de deuda y que serà sufragada con las reservas del Banco Central Argentino."
J'avais pensé à " l'abandon de la dette au profit du club..."
N'est-ce pas la un contre-sens?
J'ai un doute...
Merci pour vos réponses!
je cherche (avec un peu de peine je dois dire!!) à traduire cette phrase espagnol :
"El gobierno Argentino anuncia la cancelacion de los 6.450 millones de deuda y que serà sufragada con las reservas del Banco Central Argentino."
J'avais pensé à " l'abandon de la dette au profit du club..."
N'est-ce pas la un contre-sens?
J'ai un doute...
Merci pour vos réponses!
