VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/circuit-breaker.1638334/

⇱ Circuit breaker | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

Circuit breaker

Dana Scully

Member
Italian
Hallo allerseits, ich bin Italienerin und versuche gerade, ein technisches Text vom Englischen auf Deutsch zu übrsetzen. Komischerweise finde ich die übersetzung von Circuit Breaker (elek.) nicht - was eigentlich einen ziemlich üblicheen Ausdruck sein sollte - kann hier jemand helfen? danke vielmals im voraus ...
Hallo Dana Scully 👁 Smile :)


Herzlich willkommen im Forum!

Nach der Wikipedia wäre das Element ein "Leistungsschutzschalter" (von "circuit breaker" aus auf der linken Seite die deutsche Wiki angewählt).

Da die Wiki-Verlinkung aber manchmal etwas ungenau ist, werde ich lieber noch nach "echten" Quellen suchen. 👁 Smile :)
Ja, wenn Du "circuit breaker" und "Leistungsschutzschalter" zusammen in das Suchfeld der Suchmaschine eingibst, dann findest Du viele Hersteller, die diese beiden Bezeichnungen verwenden. Noch gängiger allerdings scheint "Leistungsschalter" zu sein. Für mich ist das ein sicherer Hinweis.
Last edited:
Danke, Sowka!!! ja, ich bin ganz neu hier angemeldet obwohl ich diese Seite schon viele Male konsultiert hatte, finde sie total super und hoffe, daß ich bald auch jemandem mit dem Italienischem helfen kann ...
Das, was unter "Leistungsschutzschalter" in Wikipedia abgebildet ist ist auf jeden Fall das, was man im Englischen als "circuit breaker" bezeichnet. Im häuslichen Bereich sagt man auch einfach "Sicherung". Dies ist ein Oberbegriff für "circuit breaker" und "fuse".
Back
Top Bottom