VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/climate-change.1426992/

⇱ climate change | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

climate change

Nuskit-kat

Member
Spanish - Spain
hola a tod@s,

Como traduciríais esta frase?

Climate change caused major disruption to past ocean currents

propuesta:

El cambio climático ha causado graves problemas a antiguas corrientes marinas

Depende de si es un pasado remoto o reciente. Si es reciente, sí que puedes poner "ha causado", si no, tendrías que poner "causó" o "causaba" (provocó, provocaba).

¿problemas para en vez de problemas a?
También,--- El cambio climático ha acarreado perjuicios fundamentales a las antiguas corrientes oceánicas.
I definitely think the past tense -not the present perfect- should be used, even if it is only for the posterior use of past ocean currents. That clearly places the events in the past.
Back
Top Bottom