VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/come-out.756395/

⇱ come out | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

come out

Sylvain38

New Member
France - French
Malgré les différentes traductions proposées par le site et les différentes sujets, je ne suis toujours pas sûr de moi.
Voici le contexte:
"Eddie Lee also liked this stage. He would keep saying how he wanted to come out"
Que je traduirais par :"Eddie Lee aussi aimait cette scène. Il continuerait à dire à quel point il voulait ..."

ça parle bien d'un concert, Eddie Lee étant un musicien décédé.

Merci de votre aide/thanks for your help
Hi Sylvain38 and welcome,

We would need a little more context because coming out can also mean to reveal one's homosexuality.
Hi Sylvain38 and welcome,

👁 Tick :tick:
👁 Tick :tick:
👁 Thumbs Up :thumbsup:
because coming out can also mean to reveal one's homosexuality.

En effet, c'est l'interprétation la plus courante de cette expression, d'autant plus que je ne vois aucun lien avec le fait d'aimer telle ou telle scène.

Cela pourrait signifier « entrer sur scène », mais ce n'est pas pour autant la signification à laquelle je m'attendrais, du moins sans davantage de contexte. 👁 Confused :confused:
Ok voici plus de contexte

L'action se déroule lors un festival de rock. Les personnages sont en face d'une grande scène vide. Ils parlent de cette scène, ils disent qu'elle représente beaucoup dans l'histoire du festival. Et là vient cette phrase avec Eddie Lee...
Je pense que "come out" peut avoir un lien avec le fait de "jouer sur scène" "revenir jouer", quelque chose dans l'idée

ps: Eddie Lee n'est pas homosexuel 👁 Smile :)
Ca ne serait pas plutot dans le sens d'épanouissement?
Non, compte tenu du contexte, il me semble que l'on parlerait d'un commentaire que l'on entendrait très souvent de la part de Lee lorqu'il est en coulisse. En attendant son arrivée sur scène lors d'un concert, par exemple, il aurait hâte d'y entrer le plus vite possible, tellement l'ambiance lui plaît. 👁 Big Grin :D


Synonyme: ... to get out there.
come out (on stage) probably does mean entrer sur scène in this case

come out also can mean:
--reveal one's homosexuality: After many years of life in the closet, he finally came out at age 30 (faire son " come-out" ; sortir du placard)
--finish/end up: After a lot of difficulties, the project came out fine in the end (finir par ; avoir tel ou tel résultat)
Est-ce que je peux dire:
"Il continuerait à dire à quel point il voulait y faire un come back" ?
Un come back, ce ne serait pas plutôt un retour sur scène après une longue absence ? J'avais compris ça par un désir de commencer tout de suite sa performance afin de pouvoir savourer l'ambiance géniale qu'il associait à ce lieu...
Oui je vois ce que tu veux dire, je suis d'accord avec toi.
Je viens de penser à :
"Il continuerait de dire à quel point il est impatient d'y retourner jouer"

ça me convient bien, merci de votre aide 👁 Smile :)
Back
Top Bottom