VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/computing-assets-sensor-payloads.2329400/

⇱ computing assets, sensor payloads | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

computing assets, sensor payloads

imao

Senior Member
French
Hi guys,

I'm having trouble translating those two phrases into French.
It is taken from an article dealing with MAVs, those little bug-like robotic drones. It says that "because they are so tiny, there's not a lot of space for computing assets and sensor payloads.
So here is what I came up with:

[…] il est difficile d'y intégrer des atouts informatiques […]

I hope it's not to bad...

Thanks!

Moderator note: Thread refocused on the translation of one expression (rule #2)
Last edited by a moderator:
Hello,


My try: "parce qu'il sont tellement petits, il n'y a pas beaucoup de place pour des supports/composants informatiques et des capteurs de charge."
Thank you!
A mon avis, "composants informatiques" ne fonctionne pas bien ici : l'informatique, c'est du hardware (le matériel) ou du software (la partie logicielle). Je pense donc que je parlerais plutôt de circuits (... ou "composants", effectivement) électroniques : on peut très bien coder - et stocker - des programmes de pilotage d'un appareil, et de décision, sur une simple puce, sans avoir besoin par ailleurs de rien qui ressemble de près ou de loin à un "ordinateur" pour les exploiter.
Back
Top Bottom