VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/docking-shoe.244155/

⇱ docking shoe | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

docking shoe

Kolo8

New Member
France et francais
Bonjour,
quelqu'un connait-il l'équivalent francais de
Bonjour,
quelqu'un connait-il l'équivalent francais de
Hello Kolo8, et bienvenue au forum,

Est-ce que tu peux décrire ce que c'est ? D'après ce que je vois sur le net ça pourrait être un socle, ou un socle chargeur, pour un téléphone portable ou autre outil électronique...
Merci Geve,
je n'en ai pas la moindre idée, mais il est question en effet de téléphones et de voiture. Mais pour les "socles de téléphone" j'avais déjà "cradle" que j'ai traduit un peu lourdement par "station d'accueil".
Mais socle ou chargeur c'est bien, merci beaucoup.
K.
Peut-être est il utile de rappeler que le mot "shoe" signifiait "sabot" avant de vouloir dire "chaussure".
Peut-être est il utile de rappeler que le mot "shoe" signifiait "sabot" avant de vouloir dire "chaussure".
En effet... et comme apparemment "docking" signifie "amarrage", ce serait donc un "sabot d'amarrage"... donc un réceptable où poser le schmilblick... donc un socle... à moins qu'il y ait un terme plus technologiquement correct ! Il nous faudrait des spécialistes es outils de communication pour nous en assurer.
Back
Top Bottom