VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/embourrer.3664240/

⇱ embourrer | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

embourrer

SarangMahajan

New Member
Punjabi (Indian)
Bonjour à tous! J'espere que vous allez tous bien. […] Avant, il y avait une discussion dans cette forum-ci, quand des gens ont expliqué bien la différence entre <<rembourrer>> et <<bourrer>> seulement, mais je voudrais aussi connaître la signification du verbe <<embourrer>>.

Merci en avance.
Last edited:
Le verbe 'embourrer' est très peu utilisé de nos jours, cela reste peut-être un vocabulaire professionnel. Je ne le connaissais pas et mon correcteur automatique d'orthographe non plus. Il s'utilise pour garnir de 'bourre' (comme le crin de cheval) un fauteuil par exemple. Mais je ne crois pas qu'on l'utilise pour des coussins ou des matelas.
The verb 'embourrer' is rarely used nowadays, maybe only by professionals. I've never heard of it, so does my automatic spellcheck. It means to stuff a chair with horsehair for example, but I don't think the term is used for cushions or a mattress.
Je découvre l'existence du verbe embourrer. Je ne connaissais que rembourrer.

La nuance semble être la même qu'entre emplir et remplir :
embourrer, c'est garnir de bourre - rembourrer, c'est garnir totalement de bourre.

embourrer ne fait pas partie du vocabulaire courant (contrairement à rembourrer), et semble être essentiellement utilisé par les professionnels.
Last edited:
(EMBOURRER : Définition de EMBOURRER)

Merci beaucoup, sur le site web au dessus, <<Rembourrer>> a été defini comme suit :

“Le suj. désigne l'agent] Garnir quelque chose de bourre (ou d'une matière semblable) afin de le rendre moins dur au contact. Synon. capitonner, matelasser. Rembourrer un bât, une selle, un siège (Ac.)…”

Alors, est-ce que c’est possible à dire que la verbe <<embourrer>> implique aussi garnir de bourre pour rendre moins dur au contact, mais sauf que on ne garnit pas totallement de bourre ?
Last edited by a moderator:
Alors, est-ce que c’est possible à dire que la verbe <<embourrer>> implique aussi garnir de bourre pour rendre moins dur au contact, mais sauf que on ne garnit pas totallement de bourre ?

, quel que soit le verbe utilisé, consiste à (r)emplir un contenant (en général une housse textile) avec de la bourre (matériau souple et compressible), . C'est ce que l'on fait en général avec les housses de coussins ou d'oreillers.
Last edited:
Je pense qu'il faut utiliser le terme le plus usité et fréquent de nos jours, donc 'rembourrer', à moins de suivre une formation professionnelle dans ce domaine. 'Embourrer' veut dire pour moi 'commencer à bourrer' un siège, mais celui-ci ne peut pas être 'pas totalement rembourré', sinon ça n'est pas confortable. Un professionnel va peut-être dire à un apprenti "commence à embourrer ce fauteuil, répartis bien la bourre sur l'assise et quand tu as fini de rembourrer, tu peux coudre les bords".
Last edited:
Back
Top Bottom