VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/exprimir-el-trapo.2112701/

⇱ exprimir el trapo | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

exprimir el trapo

Hola a todos,
Que significa la expresión "exprimir el trapo"?
Aquí está el contexto:

...porque yo también sentí ese llanto de ella dentro de mí como si estuviera exprimiendo el trapo de nuestros pecados.

Gracias de antemano
saludos
Al "exprimir" algo le estás sacando el líquido que lleva dentro. Cuando escurres (yo habría usado esta palabra en vez de exprimir) o exprimes un trapo, caen gotas de líquido como si fueran lágrimas. En la frase están haciendo un símil de los pecados y el llanto con el trapo y el líquido exprimido.
Al "exprimir" algo le estás sacando el líquido que lleva dentro. Cuando escurres (yo habría usado esta palabra en vez de exprimir) o exprimes un trapo, caen gotas de líquido como si fueran lágrimas. En la frase están haciendo un símil de los pecados y el llanto con el trapo y el líquido exprimido.

👁 Thumbs Up :thumbsup:

Yo hubiese usado estrujar: como si estuviera estrujando el trapo de nuestros pecados.


Saludos.
Para mi, la diferencia sutil entre exprimir (o estrujar) y escurrir es que en el primer caso el líquido está dentro de lo que exprimes, como en una fruta (exprimir 1. tr. Extraer el zumo o líquido de una cosa, apretándola o retorciéndola. estrujar 1. tr. Apretar algo para sacarle el zumo.), y en el segundo caso lo que escurres está empapado en el líquido pero no necesariamente forma parte de él (escurrir 2. tr. Hacer que una cosa empapada de un líquido despida la parte que quedaba detenida. U. t. c. prnl.). Hablando de trapos yo siempre digo escurrir.

... aunque si se quiere mantener el matiz de "explotar o abusar de alguien", no usaría escurrir.
Para mi, la diferencia sutil entre exprimir (o estrujar) y escurrir es que en el primer caso el líquido está dentro de lo que exprimes, como en una fruta (exprimir 1. tr. Extraer el zumo o líquido de una cosa, apretándola o retorciéndola. estrujar 1. tr. Apretar algo para sacarle el zumo.), y en el segundo caso lo que escurres está empapado en el líquido pero no necesariamente forma parte de él (escurrir 2. tr. Hacer que una cosa empapada de un líquido despida la parte que quedaba detenida. U. t. c. prnl.). Hablando de trapos yo siempre digo escurrir.

... aunque si se quiere mantener el matiz de "explotar o abusar de alguien", no usaría escurrir.

Aquí podés ver que para sacarle el agua al trapo, lo retorcés, i.e. lo exprimís. 👁 Smile :)


Por acá, escurrir no implica apretar algo para sacarle el líquido. Los platos se dejan escurrir luego de lavarlos, por ejemplo.

Cuestión de usos, digo yo 👁 Stick Out Tongue :p


Saludos.
👁 Smile :)
Los platos se dejan escurrir, pero un trapo se escurre 👁 Stick Out Tongue :P

Para mí un trapo se estruja y/o se exprime. Por ejemplo, para lavar el piso, primero estrujo el trapo levemente, sacándole la mayor parte del agua (primera trapeada), y luego lo exprimo con fuerza hasta dejarlo casi seco (segunda trapeada, para secar).

Por otra parte, a la vereda del patio le echo agua y la escurro con el escurridor.

Y a la acelga hervida la dejo escurrir, igual que a los platos en el secaplatos.


Saludos. 👁 Smile :)
Back
Top Bottom