VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/gorra.300093/

⇱ gorra | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

gorra

carpar

New Member
spanish
Hello,
I would like to know what's the meaning of gorra, "you've just gorra keep telling...",
Thanks.

Regla 11, ortografía. araceli, moderadora
Last edited by a moderator:
¿No será "gonna"? Es que por gorra no encuentro nada, y me consta que los americanos suelen cambiar going to por gonna.

Regla 11, ortografía. araceli, moderadora
Last edited by a moderator:
Me imagino que es la transcripción fonética de un acento. La frase, pienso, es "got to".

Saludos,

Neever
Yes, the only word that makes sense to me in that context is "gotta".
It is either
gotta -- got to -- tener que
or
gonna -- going to -- va a
I think it's "got to." I agree with Masood that it's a regionalism within England: I sometimes hear it from older, more dialectal speakers in my area.
I don't think it can be "going to" because the comination "you've going to" is ungrammatical.
Back
Top Bottom