VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/gravy.3157093/

⇱ gravy | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

gravy

nowhereman86

Senior Member
Spanish
Hola:

No estoy seguro de la intención que tiene este adjetivo en la siguiente frase. Habla una mujer sobre su experiencia viviendo con su marido en campamentos del ejército, durante la Segunda Guerra Mundial. Es una mujer pacifista que critica muy duramente la guerra y a los hombres que la hacen. Pero dice que le gustaba vivir en aquellos campamentos.

"I liked living in those camps. I liked them because it was very exciting, and it seemed to be where it was all at, and there were a lot of boys there, one of which, one of the boys, was my husband. The other boys were just gravy, so to speak"

No sé si se refiere a que los otros chicos eran "correctos", "amables", que su relación era buena, sin más, nada especial. O si puede tener algún significado figurado con su acepción de "jugo".

¿Qué os parece? Gracias.
A mi entender le da un uso metafórico a 'gravy': primero describe lo que le gusta y motiva de los campamentos (la emoción y que uno de tantos soldados era su marido) y luego apostilla que el resto de los muchachos eran "la salsa", como el "aderezo", queriendo decir que eran algo secundario, de ahí que diga "so to speak" ("como quien dice").

But a native speaker's opinion would be appreciated!
gravy es una salsa que se usa como acompañamiento, no se si aquí se esta refiriendo a que su marido era su plato principal pero los demás eran "aderezo" "el acompañamiento" algo secundario? a lo mejor estoy metiendo la pata pero lo interpreto así
Back
Top Bottom