Hola Tigridia:
Gracias por ayudarnos a entender. Efectivamente, he encontrado esto, en un texto de centrales nucleares:
Elle exige également la création d’une structure « hors quart », c’est-à-dire n’entrant pas dans le fonctionnement en équipes, mais chargée des tâches supplémentaires telles que la gestion du temps différé ou les arrêts de tranches.
Source
No se me había ocurrido relacionarlo con "être de quart" = être de garde/service (supongo que tendrá algo que ver).
Y siendo de lengua materna española, ¿no sabes la traducción, ya que estamos?
👁 Roll Eyes :rolleyes:
Bisous,
Gévy