The following is from Pilate: The Biography of an Invented Man by Ann Wroe. It is part of a small section that briefly describes a page-fragment of a Coptic manuscript that was donated to the Ashmolean Museum in the late 19th century. The page was apparently written in columns and the text I am reading gives the translation of a part of the fragment. Describing it, Wroe writes:
I am wondering about the use of "inconsequential". Can it mean "small and of little importance" or is there some other probable meaning here?
There is no further description of the fragment. The "story" referred to is a part of the Coptic hagiographic legend about Pontius Pilate. The translation in this book appears to be complete and sequential. It is written in short lines of unequal length, a bit like modern poetry.
How should I understand "inconsequential pieces"?
Trevithick's page itself turned out to be missing its bottom half, so that the columns of script broke off in the middle; even this tiny part of the story was in inconsequential pieces.
(Trevithick is the British naval officer who gave the fragment to the person who donated it to the Ashmolean.)
I am wondering about the use of "inconsequential". Can it mean "small and of little importance" or is there some other probable meaning here?
There is no further description of the fragment. The "story" referred to is a part of the Coptic hagiographic legend about Pontius Pilate. The translation in this book appears to be complete and sequential. It is written in short lines of unequal length, a bit like modern poetry.
How should I understand "inconsequential pieces"?
