VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/jogo-ou-set.1158282/

⇱ jogo ou set | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

jogo ou set

valeban

Senior Member
Spanish -Argentina
quero me referir a um conjunto de sabonete, champu, condicionador de cabelo e papel sanitario mas nao se se me referir a ele como "set" (utilizando a palavra inglesa) ou se é mais comunmente utilizado "jogo" e qual das duas opçoes é a melhor
Brigada!
quero me referir a um conjunto de sabonete, xampu, condicionador de cabelo e papel sanitário, mas não sei se me refiro a ele como "set" (utilizando a palavra inglesa) ou se é mais comumente utilizado "jogo" e qual das duas opções é a melhor
Um conjunto de banho (por exemplo).... Dependendo dum contexto maior, pode ser estojo...

Ah, tem também o ...
Last edited:
Aqui em Portugal e apesar da nossa propensão para a adopção de termos ingleses 'set' não se utiliza nem dá mostras de se poder vir a usar.
Tal como no Brasil, 'conjunto' será o termo mais usado, se bem que também se possa usar 'jogo' (um jogo de toalhas, um jogo de lençóis) e, como refere a Vanda, nalguns casos até 'estojo'.
Oi! neste caso, eu diria mais LINHA DE BANHO, mas eu não sei se é só para marcas que lançam produtos para o banho (cremes, champus...), por ex. Linha de banho do boticário...(eu não estou fazendo propaganda não! é só um exemplo para ilustrar o que disse!!!) 👁 Smile :)


A expressão "jogo de banho" é mais usada quando se trata de um conjunto de toalhas, tapete... (como no caso do "jogo de cama").

Que tal "kit de banho"? Senão, como a Vanda propôs, "conjunto de banho" está bom também.
Um conjunto de banho (por exemplo).... Dependendo dum contexto maior, pode ser estojo...

Ah, tem também o ...

Oi! neste caso, eu diria mais LINHA DE BANHO, mas eu não sei se é só para marcas que lançam produtos para o banho (cremes, champus...), por ex. Linha de banho do boticário...(eu não estou fazendo propaganda não! é só um exemplo para ilustrar o que disse!!!) 👁 Smile :)


A expressão "jogo de banho" é mais usada quando se trata de um conjunto de toalhas, tapete... (como no caso do "jogo de cama").

Que tal "kit de banho"? Senão, como a Vanda propôs, "conjunto de banho" está bom também.

Também diria "kit", "jogo", "conjunto" ou "estojo... Eu mesma uso muito "kit"

👁 Smile :)
Como aqui não temos palavras abondo devemos importar. Nos hoteis a isso chamam-lhes amenities de baño.

Isto foi debatido no foro de espanhol

amenities
Back
Top Bottom