VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/ladylike.412387/

⇱ ladylike | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

ladylike

oxleem

Member
England
does anyone have a french translation for the word ladylike, for use in the sentence

'she does not act in a very ladylike manner'

i am talking about a woman with masculine traits who swears, spits etc - doesnt act in the way that a true lady should
Many thanks
Elle ne se comporte pas de façon féminine
Elle n'est pas féminine
Hello everyone ; 🌸🙋🏼‍♀️

I’m trying to translate this adjective (ladylike) in French. I found “digne d’une dame » But I’m not sure.

It is not ladylike to cross one’s legs. (Ce n’est pas digne d’une dame de croiser les jambes.)
• Mrs Béatrice is a real ladylike woman. I never saw her use a swear word. (Madame Béatrice est une vraie femme digne d’une dame. Je ne l’ai jamais vue utiliser un gros mot.)
• Yelling is not ladylike. (L’engueulade, ce n’est pas digne d’une dame.)


According to you, this adjectif is correct in French in this meaning ? 🙋🏼‍♀️🌸

Thank you so much 😊
Last edited:
I hope you don't mind prinzarthur but "the" legs is wrong. It should be
It is not ladylike to cross one's legs (when seated).
It is not ladylike for a woman to cross her legs when seated.
Cambridge dictionary:
ladylike: graceful, polite, and behaving in a way that is thought to be socially acceptable for a woman:
unladylike synonym: vulgar
La notion de bonnes manières est présente.

Mon Dictionnaire Harrap's suggère: distingué, de dame, comme il faut, bien élevée.
L'adjectif un peu vieilli "convenable" peut parfois s'utiliser.

Exemples trouvés:
Ladylike, she gracefully crossed her legs while sitting in the college seminar. Walking with ladylike poise, she entered the auditorium for the cultural fest. The way she held her bag close to her body was very ladylike. Even in a hurry, she managed to maintain a ladylike pace while walking to her class.

Madame Béatrice est une vraie dame, une femme très distinguée, pleine de bonnes manières, aux manières gracieuses, très comme il faut, à cheval sur les convenances.
Je vous remercie infiniment. J’ai presque compris tous les adjectifs, sauf de dame.

Puis-je dire aussi? 🙋🏼‍♀️🌸

Elle est une femme de dame. (She is a ladylike woman.)
(She is a ladylike woman.)
On pourrait peut-être dire: c'est une vraie dame, ou: cette femme a de la classe (est distinguée).
Maintenant j’ai compris parfaitement. Je vous remercie infiniment pour votre aide et temps 🌸🙋🏼‍♀️✅😇😇
Last edited:
Il y a aussi l'expression (un peu ancienne) "une femme du monde", mais ça va peut-être un peu au-delà du qualficatif de "ladylike".
Maintenant j’ai compris parfaitement parfait. Je vous remercie infiniment pour votre aide et temps 🌸🙋🏼‍♀️✅😇😇
Back
Top Bottom