VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/machista.617334/

⇱ Machista | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

Machista

LyonGirl

New Member
Santa Clara California USA, English
Hello everyone,

I am new to this forum but would like to ask a question about the word "machista". I recently heard this word being used to describe my boyfriend by native Spanish speaking women. I know the dictionary (translated version) but how is this word used/defined in normal/informal Spanish conversation. Any help would be great.

Thanks..

Moved from Latin forum
I would venture the use in conversation is what the dictionary says it means
As far as I know, machista translates as "male chauvinist".
No debemos olvidar que "ser machista" es un término más bien negativo ya que implica el creer o admitir que el hombre es superior a la mujer. Lamentablemente, el machismo es aun muy fuerte en Latinoamérica. Debemos recordar también que el "machismo" no es una cualidad negativa exclusivamente masculina.
or 'macho man'
I disagree with you, Cubanboy, because even though it's a literal translation, it's not the best equivalent. A "macho man" is a manly man, a man's man, and even though it's true that this kind of man would have chauvinistic and/or misogynistic attitudes, the phrase is more associated with , rather than . It is linked in the US to pop culture figures like the Village People and the wrestler "Macho Man" Randy Savage, and using it as an equivalent of "machista" will provoke images of hairy, muscular men in leather clothing.
No debemos olvidar que "ser machista" es un término más bien negativo ya que implica el creer o admitir que el hombre es superior a la mujer. Lamentablemente, el machismo es aun muy fuerte en Latinoamérica. Debemos recordar también que el "machismo" no es una cualidad negativa exclusivamente masculina.

Cesarin,

Disiento en un detalle contigo. No es la palabra "machista" la que tiene connotaciones negativas, sino el "machismo" en sí, la "práctica" del machismo.

Por el contrario, pienso que cuando se utiliza la palabra "machista" o "machismo" se está denunciando y desaprobando esta actitud. Cuando le decimos a un hombre "Eres un machista", le estamos dejando claro que no nos gusta su actitud, no estamos admirando su "machismo" (que no tiene nada que ver con la "masculinidad"), sino que lo estamos despreciando. Y cuando se debate acerca del "machismo" es para lamentar esta lacra social, no para ensalzarla.

Saludos cordiales,

EM

Fenixpollo,

I agree with you (once more!)

Machista = Male chauvinist

Kisses from Tarragona (tonight)

EM
Estoy de acuerdo contigo, Eva María. Ser machista o el machismo en sí son lacras de nuestras sociedades que debemos tratar de eliminar a través de la educación de nuestros hijos para poder vivir en un mundo más justo y con igualdad de derechos y obligaciones. Gracias por aclarar lo que quise decir.
I disagree with you, Cubanboy, because even though it's a literal translation, it's not the best equivalent. A "macho man" is a manly man, a man's man, and even though it's true that this kind of man would have chauvinistic and/or misogynistic attitudes, the phrase is more associated with , rather than . It is linked in the US to pop culture figures like the Village People and the wrestler "Macho Man" Randy Savage, and using it as an equivalent of "machista" will provoke images of hairy, muscular men in leather clothing.


Hola, fenixpollo, sí tienes razón en lo que planteas y al parecer este equivalente no estaba muy bien definido en mi 'disco duro' desde hace mucho tiempo. Muchas gracias por tu explicación. Ahora aprovecho la oportunidad para saludar a mi amiga Eva que sabe que no soy 'machista'.

Una vez más agradezco tu ayuda y ofrezco mis saludos cordiales para ti fenixpollo. Para mi es un honor compartir contigo este post a pesar de que no fui certero en esta oportunidad.
CB.
No es que no fueras certero, sino que había aspetos culturales acerca del término que desconocías. Gracias por los cumplidos y por tu colaboración. 👁 Smile :)
Hola, fenixpollo, sí tienes razón en lo que planteas y al parecer este equivalente no estaba muy bien definido en mi 'disco duro' desde hace mucho tiempo. Muchas gracias por tu explicación. Ahora aprovecho la oportunidad para saludar a mi amiga Eva que sabe que no soy 'machista'.

Una vez más agradezco tu ayuda y ofrezco mis saludos cordiales para ti fenixpollo. Para mi es un honor compartir contigo este post a pesar de que no fui certero en esta oportunidad.
CB.

Querido Cuban,

Fénix te ha razonado muy bien las diferencias entre un "macho man" y un "male chauvinist". La confusión surgió obviamente por "macho", de donde se deriva machista.

Pero hay otra cosa que Fénix ha olvidado comentar: Los dos tipos de "macho man" existentes:

Macho man (propiamente dicho): El clásico machote, un tipo fortote, muy masculino, demasiado masculino, bordeando el XYY, con todos los defectos masculinos magnificados (generalmente, por esto mismo, será seguramente machista)

Gay macho man: Con las mismas características que su hermano hétero. Ej: Los Village People, algunos wrestlers y bodybuilders, bastantes de los leather-clad.

La línea divisoria entre los dos tipos de "macho men" a veces puede ser muy tenue! 👁 Roll Eyes :rolleyes:


Kisses from Tarragona,

EM
Back
Top Bottom