To whom it may concern
It is certified that I have examined Mrs. xxxxx today. She is mentally as well as physically fit. She is not suffering from any disease.
Untersuchungsbestätigung (There is no such expression as "to whom it may concern" in German, at least not commonly used for this kind of certificate)
Hiermit wird bestätigt, dass ich Frau XXXX am heutigen Tage untersucht habe. (Alternatively: Hiermit bestätige ich, Frau XXXX am heutigen Tage untersucht zu haben.) Sie ist körperlich und geistig gesund. Es wurden keinerlei Krankheiten festgestellt.