pepe_le_pooh
New Member
English - Ireland
hi
I have always understood the word "mitigate" to mean to "lessen" or to "reduce". For example, in court a prison sentence might be shortened because of "mitigating circumstances", which somehow reduce the level of guilt of the accused.
However, recently I've seen it used as in this example from the BBC News website, in article about cyber attacks in the USA:
<<....a spokeswoman for the Department of Homeland Security said the body's US Computer Emergency Readiness Team told federal departments about the issue and of steps "to against such attacks".>>
Is the meaning of the word changing or is this plain wrong?
Pepe
I have always understood the word "mitigate" to mean to "lessen" or to "reduce". For example, in court a prison sentence might be shortened because of "mitigating circumstances", which somehow reduce the level of guilt of the accused.
However, recently I've seen it used as in this example from the BBC News website, in article about cyber attacks in the USA:
<<....a spokeswoman for the Department of Homeland Security said the body's US Computer Emergency Readiness Team told federal departments about the issue and of steps "to against such attacks".>>
Is the meaning of the word changing or is this plain wrong?
Pepe
