Riffaterrien
Banned
Français
Bonjour à toutes et tous,
Au début du roman (Quiet as a nun) l'héroïne apprend la mort d'une nonne qu'elle a autrefois connue :"Blessed Eleanor's Retreat [le lieu du couvent où l'on a retrouvé le corps], as the nuns called it, in memory of the foundress of the Order of the Tower of Ivory. Sometimes irreverently referred to by the girls as Nelly's Nest." Nelly's Nest (le nid de Nelly ????), compte tenu de "irreverently", est nécessairement une allusion, mais à quoi ? Nous sommes au tout tout début du roman, et la réponse est à chercher, me semble-t-il, hors contexte (après tout Antonia Fraser est une illustre historienne et la formule pourrait évoquer un événement historique connu des Anglais). Bien sûr je sais que Nelly est le diminutif d'Eleanor, et ce lieu de retraite "Blessed Eleanor's Retreat" est en fait une tour ("nest") sur le domaine du couvent, mais cela me paraît un peu court pour expliquer l'irrévérence de Nelly's Nest. Mais peut-être est-ce que je cherche la petite bête. Merci d'avance.
Au début du roman (Quiet as a nun) l'héroïne apprend la mort d'une nonne qu'elle a autrefois connue :"Blessed Eleanor's Retreat [le lieu du couvent où l'on a retrouvé le corps], as the nuns called it, in memory of the foundress of the Order of the Tower of Ivory. Sometimes irreverently referred to by the girls as Nelly's Nest." Nelly's Nest (le nid de Nelly ????), compte tenu de "irreverently", est nécessairement une allusion, mais à quoi ? Nous sommes au tout tout début du roman, et la réponse est à chercher, me semble-t-il, hors contexte (après tout Antonia Fraser est une illustre historienne et la formule pourrait évoquer un événement historique connu des Anglais). Bien sûr je sais que Nelly est le diminutif d'Eleanor, et ce lieu de retraite "Blessed Eleanor's Retreat" est en fait une tour ("nest") sur le domaine du couvent, mais cela me paraît un peu court pour expliquer l'irrévérence de Nelly's Nest. Mais peut-être est-ce que je cherche la petite bête. Merci d'avance.
