S shantzy Member Canada English - Canada Je suis professeur et je veux que mes élèves échange leur travail avec un ami pour le rediger. En anglais cela s'appelle "peer editing". Comment est-ce que je peux dire ça en français? Est-ce que je peux dire "la redaction des pairs"? Kristen
Je suis professeur et je veux que mes élèves échange leur travail avec un ami pour le rediger. En anglais cela s'appelle "peer editing". Comment est-ce que je peux dire ça en français? Est-ce que je peux dire "la redaction des pairs"? Kristen
F Fadi. Senior Member French Bonjour Kristen, "rédaction avec des pairs" peut-être? ou tout simplement "rédaction commune à deux élèves"?
Bonjour Kristen, "rédaction avec des pairs" peut-être? ou tout simplement "rédaction commune à deux élèves"?