VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/pulse.2776576/

⇱ pulse | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

pulse

TellDemISaidDat

Senior Member
Italiano
Hello everyone,


The other term is the one above:


pulse


I remind you this is the feature and this is a part of the quote (sixth paragraph again):


[...] a new way to present it to the world because it has that thing that Pharrell does to music that sets it apart from any and everything else that's being played. And of course I had to give it the pulse of what I know. It's incredible work.


I checked on WR and the translation does not fit in the context (in Italian).


Which could be an easier term for pulse?


For any suggestions, your help is much appreciated,


TellDemISaidDat
"The pulse of what I know" is probably TI's odd way of saying "the feel of what I know". If that is still too hard to translate, you might consider "And of course I had to add things to the recording so that it sounded as though I also contributed to the music."
Back
Top Bottom