VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/q-a.910724/

⇱ Q & a | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

Q & a

rocknrollelena

Senior Member
Italy, Italian
Ciao a tutti! Scusate la domanda forse stupida, ma in Italiano esiste una formula corrispondente a questa sigla, che appare per esempio sui siti o manuali di istruzioni o cose simili, oppure si dice semplicemente "Domande e Risposte"? Grazie...
Beh, personalmente non ho mai visto D&R πŸ‘ Big Grin :D


PerΓ² credo che la sigla FAQ (che in questo caso potrebbe andar bene, visto che Γ¨ un manuale di istruzioni) sia diventata di uso comune anche in italiano...

Io tradurrei semplicemente con "Domande e risposte" πŸ‘ Smile :)
Ciao,

anche in italiano si usa Q&A, ma il concetto sottostante Γ¨ affatto diverso da quello delle FAQ.

Queste ultime infatti sono risposte predefinite a quelle che sono state ipotizzate essere le piΓΉ probabili domande che porrebbe l'utente di un servizio (per restare sul generale).

Nei questionari Q&A, invece, normalmente sono le domande a essere fisse, e le risposte servono per inquadrare e approfondire la particolare situazione in corso di analisi.

Spero di essere stato utile πŸ‘ Smile :)
, e che nessuno mi chieda di tradurlo in inglese... πŸ‘ Eek! :eek:
Back
Top Bottom