VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/q-points.1736515/

⇱ Q Points | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

Q Points

Songbird17

Senior Member
Spanish/English
Hello!

I ran into this heading in an area of a transcript I'm working on from English into French and all it says is: "Q points". It's in this section that is titled "transcript totals" and it's next to such other subheadings as "Earned Cred. GPA Cred. Q Points GPA".

My best try would be "Points Q", but that's awful-looking. Thanks in advance for any help! 👁 Smile :)
"Q Points" in transcript jargon is an abbreviation for quality points, so I think "points de qualité" would probably be adequate. I know the English is right, but if you prefer you can wait for a native's input to see if it sounds natural in French. Odds are, the French program you're applying to (if it's not accustomed to U.S. transcripts) won't know what quality points are anyways, so it's probably not a huge deal regardless. Good luck with the remainder of your translation!
Thanks so much! It's not for me, though I wish! I'd love to go back to studying French again! What you've written sounds very familiar so I do believe you're right. You have no idea how I appreciate the help. The Lord bless you!
Back
Top Bottom