Eugin
Senior Member
Argentina (Spanish)
Hola a todos!!
Estoy traduciendo una guía de un dispositivo médico "diskhaler", que sería como un disco inhalador con una boquilla.
La frase que me trae problemas es:
"Pins are fixed to pushbutton by means of a rectangular backplate which is ultrasound bounded to the pushbutton".
No pude encontrar la traducción de "backplate"... y tampoco entiendo la idea de que algo sea limitado/ acotado (bounded) por ultrasonido... 👁 Confused :confused:
Lo que tengo hasta ahora es: "Los pins se ajustan al botón pulsador por medio de un backplate rectangular which is ultrasound bounded al botón pulsador".
¿A alguien se le ocurre algo como para darle forma a esta frase?
Muchas gracias, de antemano!!
Saludos.
Estoy traduciendo una guía de un dispositivo médico "diskhaler", que sería como un disco inhalador con una boquilla.
La frase que me trae problemas es:
"Pins are fixed to pushbutton by means of a rectangular backplate which is ultrasound bounded to the pushbutton".
No pude encontrar la traducción de "backplate"... y tampoco entiendo la idea de que algo sea limitado/ acotado (bounded) por ultrasonido... 👁 Confused :confused:
Lo que tengo hasta ahora es: "Los pins se ajustan al botón pulsador por medio de un backplate rectangular which is ultrasound bounded al botón pulsador".
¿A alguien se le ocurre algo como para darle forma a esta frase?
Muchas gracias, de antemano!!
Saludos.
