VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/rethink.2513426/

⇱ Rethink | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

Rethink

English - United States
Estoy traduciendo unos formularios para una clínica de eliminación de tatuaje con láser, y tienen la lema Rethink De_Ink Unlink. En esto, mi creatividad me está fallando. ¿Me pueden ayudar con una lema en español? En inglés, expresa la idea de pensar en una nueva vida, quitarse el tatuaje, y desconectarse de la vida antigua.

Rethink = repensar
De Ink = quitarse la tinta/borrarse la tinta
Unlink = desconectarse

¡gracias!
Va a ser dificil encontrar otro slogan con ese juego de palabras... podeis decir tantas cosas con tan pocas palabras en inglés! qué tal: Tatuaje borrado, adiós pasado!
Mis opciones:

Reconsiderar (lo), desentintar y desconectar.

Como dice TrizM, es dificil pero espero que te ayude.
Por eso me encanta vivir en mi mundo bilingüe - si lo podemos decir mejor en inglés, lo decimos en inglés. Si suena mejor en español, usamos este idioma. Es cuando nos limitamos a una sola lengua que nos metemos en líos. 👁 Smile :)
¡Gracias por sus sugerencias!
Back
Top Bottom