Sergietin, Pablo75, saludos:
No sé si
cizallamiento/
corte por rodadura sea una buena traducción, porque en castellano el término "rodadura" se usa más en ingeniería de caminos o carreteras, mientras que este es un tema de la ingeniería estructural. He visto algunos textos explicativos en inglés y parece que el término
rolling shear es, descriptivamente hablando,
esfuerzo de corte por torsión. Es decir, un esfuerzo cortante que surge entre las fibras de la madera cuando se aplica un momento torsor en una sección perpendicular al eje de las fibras (disculpa Sergietin si hablamos chino para ti, creo que Pablo me entiende de sobra).
Pero esto no es suficiente, ya que se necesita hallar un equivalente apropiado. Lo más conveniente es que revises la normatividad sobre estructuras de madera en tu país o que consultes a tu cliente si tiene ingenieros que te alcancen la expresión equivalente.
El aporte directo que puedo dar es el recuerdo de una clase sobre ensayo de materiales en maderas, donde escuché la expresión
corte tangencial, pero, como dice Pablo75, la madera es un material anisotrópico, que presenta más de un valor de resistencia al corte, por eso hay varios nombres:
radial,
longitudinal, etc. Siempre es mejor consultar la normatividad local.
Los textos que me ayudaron a dar esta respuesta son:
http://newbuildscanada.ca/wp-content/uploads/2010/11/ABS452_Li.pdf
Es un reporte de un ensayo en maderas canadienses. Para ayudar a tu consulta, puedes leer la introducción del reporte.
Virtual Labs
Es una página didáctica de la India sobre ensayo de maderas. Encontrarás conceptos sobre rolling shear en los párrafos finales de la parte teórica.
Un abrazo.