VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/search-it.762065/

⇱ Search it | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

Search it

daxvex

Senior Member
Italy
Search it
Posso dirlo nel senso di cercare o devo dire sempre "search for it"?

Grazie
Dear friend,

"to search" da solo corrisponde a "ispezionare, perquisire...". "Search him!" vale "Perquisiscilo!"

"cercare qcn o qcs" è "to search FOR or AFTER so/sth": in questi casi, il verbo inglese è necessariamente intransitivo. ...Almeno credo... 👁 Wink ;)


Saluti,

V.
Si, grazie mille

She's searching for fire?

Significa " Lei cerca il fuoco" vero? thanks
In senso metaforico volgio intendere... "lei vuole la passione"

Ma vi chiedo solo se è corretto dire così.

Penso di sì comunque.

Bye e grazie
In senso metaforico volgio intendere... "lei vuole la passione"

Ma vi chiedo solo se è corretto dire così.

Penso di sì comunque.

Bye e grazie
Ribadisco quanto ho detto prima: io non ho mai sentito dire una frase del genere...
Anche Shakespeare usò le sue frasi meravigliose per la prima volta.

Io vi chiedevo solo se era giusto grammaticalmente.

Ma ho fatto una domanda retorica: avete ragione.

Cmqe
Comunque affinchè il contesto sia chiaro:

"She's searching for Fire while you give just smoke"

Si parla di un rapporto d'amore.

Grazie
Back
Top Bottom