VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/spin-off.2138038/

⇱ spin-off | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

spin-off

Ponferrada

Senior Member
Spanish Spain
Salut
Quelqu'un peut me dire la traduction exacte de ce mot? Je suis en train de traduire un texte sur Louvain la Neuve: "Le candidat doit être une entreprise de recherche... ou une spin-off de l'UCL" Je comprends que cela doit être un projet dérivé, une espèce de "filial"
Hola,

dependiendo del contexto, se usa "spin-off" en castellano (en un contexto empresarial, una serie de televisión "nacida" de otra...).

Aquí lo llaman también "derivaje" o "salpicadura" pero desconozco estos términos:

Spin-off o derivaje (también llamada salpicadura1 ) es un término anglosajón que se refiere a un proyecto nacido como extensión de otro anterior, o más aún de una empresa nacida a partir de otra (...). fuente
Back
Top Bottom