VOOZH about

URL: https://forum.wordreference.com/threads/stock-take.870152/

⇱ stock take | WordReference Forums


Menu


Install the app
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser.

stock take

lilitao

Senior Member
living in shanghai- French native language
I know it has something to do with "comptable de magasin". But I can't find the exact translation in this sentence :


A company has no perpetual inventory record and secures their inventory balance according to monthly


My try, Une entreprise n'a pas de livre d'inventaire continu et sécurise son solde mensuel d’inventaire selon

Maybe too far from the original meaning...




"secures" n'a pas le sens de sécuriser, mais d'"obtenir".
fait sa balance d'inventaire en fonction de l'état mensuel des stocks
Pour dire tout simplement "a stock take", c'est-à-dire un compte des unités d'une gamme / de l'inventaire, qu'est-ce qu'on peut dire? Compte d'inventaire?
found:

Pour clôturer un exercice comptable, il faut effectuer les écritures d'inventaire

At the conclusion of the financial year, it is necessary to carry out a stock take.
"Une entreprise ne tient pas d'inventaire permanent et établit ses comptes de stock sur la base d'un inventaire physique mensuel"
Well I have this sentence:
the official line is that the Obama administration wanted to do a stock-take of trade policy before starting negations.
What do you suggest? My best guesses are:
une mise au point - un état des lieux - un tableau de la situation
Back
Top Bottom