CarolMamkny
Senior Member
Colombia-Spanish NY-English
¡Buien día a todos! 👁 Smile :)
Hace poco en otro foro que discutió el significado de “testarudo” salió la pregunta sobre el uso y origen de la palabra “Testa” como sinónimo de “Cabeza”. Unos afirmaron convencidos que dicha palabra no se usa en lo más mínimo en español y mucho menos en el español “correcto” 👁 Eek! :eek:
(sin importar que sea una de las palabras en el diccionario de la RAE). Yo recuerdo que mi abuela decía “Tengo un mal horrible de testa” y sé que siempre he entendido lo que significa esta palabra. Sé muy bien que el uso de ella no es tan común en el español como en el italiano, pero ¿Se usa está palabra en el hablar común de los países hispanohablantes? Y si es así ¿Conserva siempre el significado de “Cabeza?
Gracias de antemano 👁 Big Grin :D
Hace poco en otro foro que discutió el significado de “testarudo” salió la pregunta sobre el uso y origen de la palabra “Testa” como sinónimo de “Cabeza”. Unos afirmaron convencidos que dicha palabra no se usa en lo más mínimo en español y mucho menos en el español “correcto” 👁 Eek! :eek:
(sin importar que sea una de las palabras en el diccionario de la RAE). Yo recuerdo que mi abuela decía “Tengo un mal horrible de testa” y sé que siempre he entendido lo que significa esta palabra. Sé muy bien que el uso de ella no es tan común en el español como en el italiano, pero ¿Se usa está palabra en el hablar común de los países hispanohablantes? Y si es así ¿Conserva siempre el significado de “Cabeza?
Gracias de antemano 👁 Big Grin :D
