Ciao a tutti, sto traducendo un dialogo tra due persone anziane. Una delle due prende in giro l'altra dicendole che per entrare nella vasca da bagno ha bisogno di un "lift" (che io ho tradotto con "montacarichi"). Prosegue poi dicendo:
- And what if I nicked it?
Mia traduzione:
- E se te lo fregassi?
L'altra persona risponde:
- Well, than I wouldn't anymore.
Mia traduzione:
- Allora non ci riuscirei più.
Ho letto in un altro thread che nello slang inglese nick può voler dire anche fregare/rubare.
Che ne dite?
Grazie a tutti!
- And what if I nicked it?
Mia traduzione:
- E se te lo fregassi?
L'altra persona risponde:
- Well, than I wouldn't anymore.
Mia traduzione:
- Allora non ci riuscirei più.
Ho letto in un altro thread che nello slang inglese nick può voler dire anche fregare/rubare.
Che ne dite?
Grazie a tutti!
